NULA - перевод на Русском

недействительным
nulo
inválida
nulidad
anular
viciado
anulación
inoperante
invalidar
carente de validez
нулевой
cero
nulo
zero
de el 0
ничтожным
nulo
insignificante
pequeño
ínfimos
mínima
отсутствует
no
no hay
carecen
falta
inexistente
está ausente
ausencia
disponible
вообще
siquiera
general
no
absoluto
nunca
para nada
coño
acaso
realidad
es
нулю
cero
nulo
a 0
zero
иметь силы
недействительными
nulas
inválidas
invalidar
nulidad
anular
carentes de validez
anulación
sin efecto
inexequibles
недействительной
inválida
nula
validez
carente
anular
нулевая
cero
nulo
zero
de el 0
нулевым
cero
nulo
zero
de el 0
нулевого
cero
nulo
zero
de el 0
недействительно
ничтожная

Примеры использования Nula на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Una reserva incompatible con el objeto y fin del tratado sería nula, con independencia de la reacción de los otros Estados partes.
Несовместимая оговорка будет недействительной независимо от реакции на нее других государств- участников.
Se ve que la diferencia es casi nula.
мы видим, что разница почти нулевая.
La inflación de la construcción, que era casi nula en 2002 y 2003, aumentó al 11% en 2004.
Темпы роста цен на строительство, который был почти нулевым в 2002 и 2003 годах, возросли до 11 процентов в 2004 году.
segunda medida que el Parlamento declare nula cualquier iniciativa popular que quebrante las características esenciales de los derechos fundamentales.
меры Федеральный совет предлагает, чтобы парламент объявлял недействительной любую народную инициативу, которая нарушает сущность фундаментальных прав.
Según el derecho suizo, una iniciativa es declarada nula cuando no respeta las normas imperativas del derecho internacional
В швейцарском праве инициатива объявляется ничтожной в том случае, когда она не соответствует императивным нормам международного права,
La Comisión ha afirmado, en múltiples ocasiones, que la disposición de un tratado que está en oposición con una norma del jus cogens es(o se vuelve) nula.
Комиссия неоднократно утверждала, что договорная норма, противоречащая jus cogens, является( или становится) недействительной.
fue nula.
был нулевым.
Por este motivo, las consecuencias de un error son que la presunta inscripción registral será nula y no surtirá efectos frente a terceros.
Поэтому в результате ошибки предполагаемая регистрация является ничтожной и не придает силы в отношении третьих сторон.
Esfera con una disponibilidad limitada o nula de alternativas adecuadas
Область, в которой подходящие экономичные альтернативы отсутствуют или не имеются в достаточном количестве
se dará por concluida la transacción jurídica y se la considerará nula.
юридическая сделка должна считаться недействительной.
Examinando la viabilidad de establecer metas de descarga nula de efluentes tanto para los asentamientos humanos
Изучение жизнеспособности установления целей нулевого сброса сточных вод
Se recomendó la adopción de un enfoque de precaución para la ordenación de la pesca de aquellas poblaciones de peces sobre las cuales se disponía de información escasa o nula.
Было рекомендовано руководствоваться осторожным подходом при управлении промыслом рыбных запасов, по которым данные скудны или отсутствуют.
es preciso considerar nula y carente de valor toda reserva que sea incompatible con el objeto y el fin de un tratado.
несовместимая с объектом и целью договора, должна считаться ничтожной и не имеющей законной силы.
Es nula toda declaración obtenida con infracción de este precepto
Недействительно любое показание, полученное с нарушением данного предписания,
La presión interna se reduce hasta una presión manométrica nula sin que se produzca la rotura del cartucho; o.
Внутреннее давление снижается до нулевого манометрического давления без разрыва кассеты; или.
una reserva de esa naturaleza debe considerarse nula y carente de validez, aunque se observó que debían precisarse las consecuencias concretas de esa nulidad.
такая оговорка должна рассматриваться как ничтожная, и в то же время было высказано пожелание уточнить конкретные последствия такой ничтожности.
Es nula toda declaración obtenida con infracción de este precepto
Недействительно любое показание, полученное с нарушением данного предписания,
es totalmente nula y carece de valor.
фактологической основы и, следовательно, совершенно недействительно.
Tal vez podrías hacer eso… tu… transferencia nula con el… espiral.
Ну может быть ты сделаешь этот… Твой… ноль- передавальщик со спир… со спира… ну с этим.
Aún tenemos una tasa casi nula de prevalencia del VIH entre los donantes de sangre.
У нас попрежнему сохраняются практически нулевые показатели инфицирования ВИЧ среди доноров, сдающих кровь.
Результатов: 295, Время: 0.0828

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский