Примеры использования Недействительной на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
На основании иска о неконституционности, поданного гражданином Колумбии, Конституционный суд объявил статью 66 Закона№ 70 от 1993 года недействительной.
у нас не будет иного выбора, кроме объявления Генеральной Ассамблеи недействительной и прекращения вкачивания денег в этот умирающий орган.
Поскольку Венская конвенция о праве международных договоров не регулирует последствия принятия недействительной оговорки, делегация Бельгии приветствует усилия Комиссии по восполнению этого пробела.
районный суд объявил дарственную недействительной, признав, что она была оформлена под давлением,
А Португалия, которая все же выразила сомнения относительно ничтожности недействительной оговорки, в своем возражении против оговорки, сформулированной Мальдивскими Островами к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, подчеркнула.
Он предлагает, чтобы новый пункт 2 гласил:" Коммуникация не признается не имеющей юридической силы, недействительной или не имеющей исковой силы лишь на том основании, что она составлена в форме сообщения данных".
Конкретные последствия, в частности момент вступления договора в силу для автора недействительной оговорки, таким образом,
в некоторых правовых системах передача правового титула в порядке обеспечения является недействительной в отношении третьих сторон,
После консультаций с соответствующими сторонами Секретариат может объявить ту или иную заявку недействительной в процессе рассмотрения до ее передачи в Комитет по причинам сугубо технического характера, например качество копии.
вторая уступка одной и той же дебиторской задолженности является недействительной, что, таким образом, не допускает использования цедентом дебиторской задолженности в качестве обеспечения под кредит,
информацию не следует признавать не имеющей юридической силы, недействительной или не имеющей исковой силы лишь на том основании,
Считать недействительной запрещенную оговорку таким образом, чтобы государство было связано обязательствами по положениям, в отношении которых оно четко заявило о своем несогласии, противоречило бы самому смыслу обычного права.
автор недействительной оговорки становится участником договора без учета оговорки,<<
в этой связи ее следует считать недействительной.
Однако-- и это особенно важно в системе, где нет механизма контроля и аннулирования,-- эти возражения содержат точку зрения их авторов по вопросу о действительности и последствиях недействительной оговорки.
демаркация границы по координатам будет недействительной с правовой точки зрения.
Если автор недействительной оговорки не выразил противоположного намерения
является<< явно недействительной>>, изъясняясь терминологией, принятой Комиссией.
В случае утверждения одним государством экстерриториальной юрисдикции, которую другое государство считает недействительной в соответствии с международным правом, государства несут общее
оговорка является недействительной, только если она не соответствует условиям