НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ - перевод на Испанском

nulo
нулевой
недействительным
нулю
ничтожным
не имеющим силы
вообще
юридической силы
аннулируется
inválida
инвалид
калека
недействительным
nulidad
недействительность
ничтожность
недействительным
отмене
anular
аннулировать
безымянный
отменить
отмены
свести
аннулирования
расторгнуть
кольцевой
недействительным
переопределить
anulación
аннулирование
списание
отмена
расторжения
недействительным
признании брака недействительным
аннулировать
inoperante
неэффективным
недействительным
invalidar
аннулировать
отменить
отмены
свести
недействительным
лишить
лишить юридической силы
carente de validez
недействительной
nula
нулевой
недействительным
нулю
ничтожным
не имеющим силы
вообще
юридической силы
аннулируется
inválido
инвалид
калека
недействительным
nulas
нулевой
недействительным
нулю
ничтожным
не имеющим силы
вообще
юридической силы
аннулируется
inválidas
инвалид
калека
недействительным
nulos
нулевой
недействительным
нулю
ничтожным
не имеющим силы
вообще
юридической силы
аннулируется

Примеры использования Недействительным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выездной визы считается недействительным.
salida se considera inválido.
Бюллетень, на котором отмечено более трех фамилий, будет считаться недействительным.
Todas las cédulas de votación en las que aparezcan señalados más de tres nombres serán consideradas nulas.
сделало соглашение недействительным.
lo que hizo inválido el acuerdo.
Бюллетень, содержащий названия большего числа государств из соответствующего региона, чем число выделенных ему мест, будет объявлен недействительным.
Las cédulas de votación que contengan los nombres de más Estados de la región respectiva que el número de asientos asignados a ella serán declaradas nulas.
Вступление в брак лица, не достигшего брачного возраста, может быть сочтено недействительным, если этого требуют интересы лица.
El matrimonio contraído por una persona menor de la edad legal para casarse puede considerarse inválido si así lo requiere el interés de esa persona.
лордом Джованни Сфорца… недействительным, как если бы он не был заключен.
Lord giovanni Sforza… invalidado, como si jamás hubiera existido.
Когда договор становится недействительным и прекращается в соответствии со статьей 64, прекращение договора.
Cuando un tratado se convierte en nulo y termina en virtud del artículo 64, la terminación del tratado.
Заявление о толковании может быть недействительным, если оно не сообразуется с этими ограничительными требованиями.
Una declaración interpretativa podría no ser válida si no se atuviera a esas limitaciones.
Брак считается недействительным, если согласие дано по принуждению,
El matrimonio no es válido si se ha otorgado el consentimiento bajo coerción,
Довод о том, что основное арбитражное решение является недействительным, не может быть использован в качестве аргумента защиты в ходе арбитражного разбирательства с целью объявить дополнительное решение подлежащим исполнению.
La alegación de que el laudo principal carecía de validez no podía oponerse como excepción en las actuaciones entabladas para que se declarase ejecutable el laudo adicional.
Отделение Верховного суда не компетентно объявлять недействительным документ, по закону имеющий официальный характер.
La Audiencia carecía de competencia para declarar ineficaz un documento que tiene por ley carácter oficial.
без которого брак считается недействительным.
dote sin la cual un matrimonio no se considera válido.
Увольнение без получения соответствующего разрешения, в соответствии со статьей 7, считается недействительным.
De conformidad con el artículo 7, el despido sin la autorización necesaria no es válido.
аннулирования и объявления недействительным удостоверения просителя убежища;
revocación y declaración de invalidez del certificado de solicitante de asilo; y.
согласно которому исключение гарантий является недействительным, если продавец действует мошенническим образом.
según el cual la exclusión de la garantía no era válida si el vendedor actuaba fraudulentamente.
В августе 1957 года оно объявило франко- испанский договор 1912 года недействительным.
La primera en agosto de 1957, alegando que el tratado franco-español de 1912 había sido derogado.
является недействительным.
participe en ella será declarado nulo.
сохраняет правоспособность даже в случае признания брака недействительным.
continúa siendo mayor de edad jurídicamente incluso si se anula el matrimonio.
является результатом транспарентной процедуры, такой сертификат может оказаться недействительным.
era resultado de un procedimiento transparente, el certificado tal vez no fuera válido.
в противном случае оно является недействительным.
de otra forma no serán válidos.
Результатов: 387, Время: 0.0578

Недействительным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский