НУЛЕВЫХ - перевод на Испанском

cero
ноль
нулевой
зеро
заново
абсолютной нетерпимости
nulas
нулевой
недействительным
нулю
ничтожным
не имеющим силы
вообще
юридической силы
аннулируется
nulo
нулевой
недействительным
нулю
ничтожным
не имеющим силы
вообще
юридической силы
аннулируется
nulos
нулевой
недействительным
нулю
ничтожным
не имеющим силы
вообще
юридической силы
аннулируется

Примеры использования Нулевых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также посредством введения низких или нулевых налогов на торговлю и на прирост капитала.
unos impuestos bajos o inexistentes sobre el comercio y las ganancias de capital.
Аппетит кредиторов к облигациям стран с низким уровнем дохода в значительной степени вызван комбинацией избыточной ликвидности и практически нулевых процентных ставок в развитых экономиках мира с момента глобального финансового кризиса 2008- 2009 годов.
En gran medida, el apetito de los acreedores por bonos de países de bajos ingresos tiene su origen en una combinación de abundante liquidez y tasas de interés cercanas a cero en las economías desarrolladas desde la crisis financiera global de 2008-2009.
в свете неуверенного подъема японской экономики предполагается, что в течение оставшейся части 2000 года не будет никакого ужесточения почти нулевых процентных ставок, которые поддерживаются центральным банком с начала 1999 года.
la recuperación económica japonesa, se supone que durante el resto del año 2000 no se reajustarán las tasas de interés cercanas a cero que el banco central ha mantenido desde principios de 1999.
В ней приветствуется также обеспечение соблюдения с 1 января 2010 года принципа<< нулевых выбросов>> применительно к<< черным>> и<< красным>> химикатам, воды с примесями нефти
En ella también se acoge con satisfacción la aplicación, a partir del 1 de enero de 2010, del principio de" descarga cero" respecto de las descargas en el Mar Báltico de productos químicos" negros" y" rojos",
Показатели материнской смертности колеблются от почти нулевых( Исландия сообщила о том, что в 1987 и 1990 годах был
Las tasas de mortalidad materna fluctúan entre casi cero(Islandia dio cuenta de un caso en 1987
В 1996/ 97 учебном году в начальных школах было создано 56 подготовительных(" нулевых") классов для 688 шестилетних детей, а в 1997/ 98 учебном году был
En el año escolar 1996/97 se establecieron 56 clases preparatorias(" grado cero") en escuelas elementales para 688 niños de 6 años de edad
с морских платформ и внедрить принцип<< нулевых выбросов>> в отношении всех химикатов
poner en práctica el principio de" descarga cero" respecto de todos los productos químicos
по мере того как политика нулевых ставок и расширение количественных послаблений сокращают возможности медлительной экономики развитых стран).
arrojen mayores rendimientos ya que las tasas de política cero y un mayor alivio cuantitativo reducen las oportunidades en las economías avanzadas rezagadas).
доходов мелких фермеров; и нулевых потерь и растрат продуктов питания.
los ingresos de los pequeños productores, y cero desperdicio de alimentos y pérdidas poscosecha.
Что касается указания нулевых величин в форме для представления данных, предусмотренных в статье 7,
Sobre la manera de notificar la cifra de cero en los formularios de presentación de datos con arreglo al artículo 7,
В этой связи некоторым Сторонам, еще не ответившим на решение XXIV/ 14 сообщением о нулевых показателях на формах отчетности по данным согласно статье 7, следует рассмотреть возможность принятия таких мер, с тем чтобы оказать помощь Комитету по техническим вариантам замены бромистого метила в его работе.
A este respecto, algunas Partes todavía tenían que responder a la decisión XXIV/14 notificando la cifra de cero en los formularios de presentación de datos con arreglo al artículo 7 con el fin de facilitar el trabajo del Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro.
Иными словами, решение ФРС о завершении политики нулевых ставок вызовет серьезные проблемы в тех развивающихся странах, у которых высока потребность во внутренних и внешних заимствованиях,
En una palabra, el abandono por la Reserva Federal de los tipos de interés oficiales en el nivel de cero causará diversos problemas a las economías con mercados en ascenso que tienen grandes necesidades de endeudamiento interno
введение низких или нулевых налогов на торговлю
aunados a impuestos bajos o inexistentes sobre el comercio y las ganancias de capital,
Третий проект решения касался указания нулевых величин в форме для представления данных в соответствии со статьей 7,
El tercer proyecto de decisión se refería a la manera de notificar la cifra de cero en los formularios de presentación de datos con arreglo al artículo 7
как ZIRP( политика нулевых процентных ставок),
política con tasas de interés nulas(ZIRP), expansión cuantitativa(QE),
Но, если американские потребители перейдут от своих почти нулевых сбережений к скромным 4% или 5% от ВВП,
Pero si los consumidores de Estados Unidos pasan de un nivel prácticamente cero de ahorro como tenían a un modesto 4%
готовность вести борьбу с этим бедствием и определить новые пути достижения трех нулевых показателей: полное отсутствие новых случаев ВИЧ- инфицирования, нулевая дискриминация и нулевая смертность в результате СПИДа.
de fijar nuevos objetivos para materializar la visión de los" tres ceros": cero en nuevas infecciones, cero en la discriminación y cero en las muertes relacionadas con el SIDA.
к настоящему докладу таблицу, в которой указаны отличные от нулевых показателей данные по уничтожению озоноразрушающих веществ, которые были сообщены Сторонами за период 19902010 годов в соответствии со статьей 7.
un cuadro en el que se muestran los datos distintos de cero notificados por las Partes con arreglo al artículo 7 en relación con la destrucción de sustancias que agotan el ozono durante el período 1990 a 2010.
в отношении возмещения убытков было бы уместно достичь" соглашения о выплате нулевых сумм"( в отличие от финансовых взносов на дальнейшее осуществление проекта).
luego indicó que lo apropiado sería un" acuerdo de suma cero" para la indemnización por daños(distinto de las contribuciones financieras al proyecto en marcha).
Третий проект решения был посвящен отражению в формах представления данных по статье 7 нулевых значений и отражал озабоченность Комитета некоторой непоследовательностью в представлении данных о производстве,
El tercer proyecto de decisión se refería a la manera de notificar la cifra de cero en los formularios de presentación de datos con arreglo al artículo 7, y reflejaba la preocupación del Comité por
Результатов: 87, Время: 0.0385

Нулевых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский