ОБЕСПЕЧЕННОГО - перевод на Испанском

garantizada
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
dotado
обеспечения
обеспечить
предоставить
предоставления
наделить
создания
оснащения
создать
наделения
оснастить
acomodada
размещения
учесть
разместить
вместить
обеспечить
удобно устроиться
con garantía
гарантированные
под залоговое обеспечение
с гарантией
обеспеченных
гарантирования
garantizado
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
garantizados
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
garantizadas
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
гарантирование
добиваться
гарантия
заверить
logrado
достижение
обеспечение
добиваться
обеспечивать
достигать
целях
заручиться
построения

Примеры использования Обеспеченного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Об успехе новой системы можно судить также по значительным объемам обеспеченного финансирования и взносов натурой, предоставляемых широким кругом государственных и негосударственных партнеров на осуществление<< флагманских инициатив>>
El éxito del nuevo sistema también puede juzgarse por el apreciable aumento de la financiación con garantía y las contribuciones en especie que ha destinado a esas iniciativas de CTPD una amplia gama de asociados estatales
в некоторых правовых системах уступка обеспечительного права отдельно от обеспеченного обязательства может воздействовать на вспомогательный характер обеспечительного права.
la cesión de una garantía real, por separado de la obligación garantizada, podría alterar la índole accesoria de la garantía real.
инфицирование ВИЧ более распространено среди более обеспеченного городского населения.
incluso donde el VIH es más común entre la población urbana, más acomodada.
Государства- члены могут использовать опыт, накопленный в рамках других программ, для разработки единого, обеспеченного финансами национального многопрофильного плана,
Asimismo, pueden aprovechar la experiencia adquirida con otros programas para desarrollar un único plan nacional multisectorial, dotado de la financiación necesaria, acompañado de un
частичное погашение обеспеченного обязательства в пределах срока, предусмотренного рекомендациями настоящей главы; и.
parcial de la obligación garantizada en los plazos prescritos en las recomendaciones del presente capítulo; y.
В результате более строгого соблюдения международных статистических стандартов, обеспеченного благодаря работе, выполненной по подпрограмме,
El mayor cumplimiento de las normas estadísticas internacionales, logrado gracias a la labor desarrollada en el marco del subprograma,
частичное погашение обеспеченного обязательства.
parcial de la obligación garantizada.
размером займа является важным моментом как для любого обеспеченного кредитора, включая МФО,
el préstamo es una cuestión importante para cualquier prestamista garantizado, incluidas las instituciones microfinancieras,
все стороны заинтересованы в получении максимальной стоимости от реализации обремененных активов в целях погашения обеспеченного обязательства и сведения к минимуму суммы невыплаченного долга.
se afirmó que todas las partes estaban interesadas en que se maximizara el valor de liquidación de los bienes gravados a fin de satisfacer la obligación garantizada y de reducir al mínimo el importe de la deuda pendiente.
В некоторых правовых системах на обеспеченного кредитора налагаются определенные обязательства в отношении должника
Algunos ordenamientos jurídicos imponen obligaciones al prestamista garantizado frente al deudor
прагматичными и соответствовать стандартам современной практики обеспеченного финансирования.
de que debían satisfacer las necesidades de las prácticas modernas de los créditos garantizados.
исполнение в полном объеме обеспеченного обязательства".
al haberse cumplido todas las obligaciones garantizadas".
говорит, что принятие большой части проекта руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по обеспеченным сделкам представляет собой важный шаг в разработке глобальной модели современного режима обеспеченного финансирования.
dice que la aprobación de una gran parte del proyecto de Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las operaciones garantizadas representa un paso importante en el desarrollo de un modelo mundial para un régimen moderno de financiación garantizada.
В ответ на поставленный вопрос было указано, что в случае увеличения стоимости обремененных активов никакой проблемы не возникает, поскольку обеспеченный кредитор имеет право требовать только сумму обеспеченного обязательства.
En respuesta a cierta pregunta, se dijo que el aumento de valor de un bien gravado no suscitaba problema alguno, ya que el acreedor garantizado sólo podría reclamar una suma equivalente al valor garantizado.
особенно обремененных активов, для определения стоимости обеспеченного требования( и любого соответствующего необеспеченного требования),
a fin de determinar el valor de los correspondientes créditos garantizados(y de todo otro crédito conexo que no esté garantizado)
вносить поправку в зарегистрированное уведомление, в котором идентификационные данные обеспеченного кредитора меняются в результате передачи обеспеченного обязательства.
cambie el dato identificador del acreedor garantizado de resultas de una cesión de la obligación garantizada.
несущим ответственность за сохранение обремененной интеллектуальной собственности, а роль обеспеченного кредитора в выполнении этой функции можно было бы вполне обоснованно охарактеризовать с точки зрения управомочия.
intelectual era la persona responsable de la preservación de la propiedad intelectual gravada y que cabía describir sin riesgos en forma de derecho el papel del acreedor garantizado en el ejercicio de esa función.
достаточно хорошо защищают понятия добросовестности и ком- мерческой разумности, при этом на обеспеченного кредитора не возлагается дополнительного бремени доказывания факта получения.
de buena fe y razonabilidad desde el punto mercantil sin que sea necesario imponer a los acreedores garantizados la carga adicional de probar la recepción efectiva.
включать этот ущерб в сумму обеспеченного обязательства.
perjuicios a la obligación garantizada.
цель которого заключается в содействии обеспечению доступности недорогостоящего обеспеченного кредита.
cuyo fin es fomentar la disponibilidad de crédito garantizado de bajo costo.
Результатов: 401, Время: 0.0521

Обеспеченного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский