ОБМЕННОГО - перевод на Испанском

del tipo de cambio
обменного курса
cambiarias
валютный
обменных курсов
обмена валюты
курсовые
изменения валютных курсов
de los tipos de cambio
обменного курса

Примеры использования Обменного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
касающиеся валют и обменного курса.
moneda y tipo de cambio.
Номинально фиксируемый обменный курс, увеличение притоков капитала и уменьшение внутренней инфляции открыли возможность для повышения обменного курса в реальном выражении.
Los tipos de cambio nominalmente fijos, el aumento de las entradas de capital y la reducción de la inflación interna contribuyeron a que los tipos de cambio se apreciasen en términos reales.
до сих пор соответствующие суммы были связаны с колебаниями обменного курса.
hasta la fecha las sumas han estado relacionadas con las fluctuaciones en el tipo de cambio.
повышение реального обменного курса было довольно распространенным явлением
la apreciación del tipo de cambio real ha sido bastante generalizada
с учетом сегодняшнего роста заработной платы и обменного курса в Китае, которые подчеркивают быстрые изменения в глобальных сравнительных и конкурентных преимуществах.
esto puede tener una relevancia muy particular, ya que el aumento de los salarios y la apreciación del tipo de cambio en China ponen en relieve el rápido cambio en las ventajas comparativas y competitivas a nivel mundial.
которая помимо колебаний обменного курса распространяется также на инфляцию и на динамику бюджетных расходов.
además de las fluctuaciones cambiarias, la inflación y los cambios en los gastos presupuestarios.
повышения реального обменного курса валюты(" голландская болезнь"),
una apreciación del tipo de cambio real,(" el síndrome holandés")
Программа подготовила доклад об исполнении бюджета для рассмотрения ВОО на его двадцать восьмой сессии с изложением предлагаемых мер по преодолению негативных последствий колебания обменного курса для осуществления утвержденной программы работы на двухгодичный период.
Preparó un informe sobre la ejecución del presupuesto, que sometió al examen de OSE en su 28º período de sesiones, en el que presentaba las medidas propuestas para hacer frente a los efectos adversos de las fluctuaciones cambiarias en la ejecución del programa de trabajo establecido para el bienio.
Более высокие процентные ставки вместе с некоторым повышением обменного курса некоторых валют субрегиона предположительно частично компенсируют более высокие цены на деноминированный в долл. США импорт нефти и других товаров.
El aumento de los tipos de interés, combinado con cierto grado de apreciación de los tipos de cambio de algunas divisas de la subregión, compensará parcialmente el alza del precio del petróleo y de otras importaciones denominadas en dólares.
Для стран- экспортеров нефти самая насущная необходимость заключается в недопущении того, чтобы массовый приток экспортных поступлений привел к повышению реального обменного курса и утрате конкурентоспособности в ненефтяных секторах.
Para los países exportadores de petróleo la necesidad más imperiosa es evitar que la entrada de ingresos de exportación provoque una apreciación del tipo de cambio real y una pérdida de la competitividad en los sectores distintos del petróleo.
повышение реального обменного курса, с другой стороны, как правило, гораздо в большей
la apreciación real de los tipos de cambio tienden a afectar a las mujeres en mayor medida que a los hombres
а в некоторых случаях-- номинальным повышением реального обменного курса валют.
resultado de sus políticas fiscales relativamente estrictas y, en algunos casos, de la apreciación del tipo de cambio efectivo nominal.
снижением обменного курса и ростом цен на продовольственные товары.
de los agregados monetarios, la depreciación de los tipos de cambio y el alza de los precios de los alimentos.
через инфляционное воздействие- к повышению реального обменного курса.
un efecto inflacionario que dará lugar a una apreciación del tipo de cambio real.
являющихся экспортерами нефти, приток поступлений в результате высоких цен на нефть вызвал повышение реального обменного курса национальных валют.
PMA exportadores de petróleo, la corriente de ingresos resultante del aumento de los precios del petróleo ha provocado una apreciación de los tipos de cambio reales.
обусловлено колебаниями обменного курса между долларом США и евро.
que se atribuye a las fluctuaciones del tipo de cambio entre el dólar de los Estados Unidos y el euro.
в настоящее время, учитывая нехватку ресурсов и падение обменного курса, предусмотрены механизмы оказания помощи наиболее бедным слоям населения.
teniendo en cuenta la escasez de los recursos y la depreciación de los tipos de cambio, se prevén mecanismos para orientar este apoyo hacia las categorías sociales más desfavorecidas.
Накопление внутреннего долга под влиянием притока внешней помощи часто является следствием решений правительств о" стерилизации" притока помощи, с тем чтобы избежать повышения реального обменного курса своих валют.
El aumento de la deuda interna a raíz del ingreso de corrientes de ayuda externa suele ser el resultado de la decisión gubernamental de esterilizar esas corrientes de ayuda para evitar la apreciación del tipo de cambio real.
Замедление темпов инфляции было обусловлено, в основном, проведением жесткой бюджетной политики и снижением обменного курса национальной валюты по отношению к доллару США.
La ralentización de los ritmos de la inflación obedeció fundamentalmente a la severa política presupuestaria y la reducción del tipo de cambio de la moneda nacional con respecto al dólar de los Estados Unidos.
Приток капитала в страну после проведения либерализации ее финансовой системы, как правило, приводит к повышению реального обменного курса, что зачастую связано с ростом реальных процентных ставок.
La entrada de capital en un país tras la liberalización de su sistema financiero tiende a provocar una apreciación del tipo de cambio real, que a menudo se relaciona con el aumento de los tipos reales de interés.
Результатов: 156, Время: 0.0371

Обменного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский