TIPOS - перевод на Русском

виды
tipos
formas
especies
clases
actividades
modalidades
prácticas
usos
типов
tipos
clases
парни
chicos
muchachos
tipos
tíos
hombres
novios
sujetos
tios
son
chavales
ребята
gente
tios
chicos
muchachos
amigos
tipos
tíos
niños
hombres
están
формы
formas
formularios
modalidades
tipos
uniformes
категории
categoría
tipo
grupo
clase
рода
tipo
clase
formas
especie
rhoda
naturaleza
género
índole
rod
linaje
ставки
tasas
tipos
tarifas
escalas
cuantía
honorarios
люди
gente
personas
hombres
humanos
pueblo
población
курсов
cursos
cambio
tipos
clases
cursillos

Примеры использования Tipos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuanto más sepamos sobre estos tipos, más ventaja tendremos.
Чем больше мы знаем об этих парнях, тем больше у нас рычагов воздействия.
Estos tipos tienen cuatro criaderos de peces en toda la costa.
У этих ребят, четыре рыбных фермы, вдоль побережья.
Así que, envíe una docena de tipos a acabar con ella, pero se había ido.
Поэтому я отправил дюжину ребят ее прикончить, но она сбежала.
Es la de los tipos que trabajan en la puta mina.
О тех парнях, работающих в шахте.
Necesitamos 20 tipos, más camionetas.
Надо 20 человек, плюс фургоны.
Dijo que los tipos buenos nunca consiguen tanta tinta como los malos.
Он сказал, что о хороших парнях никогда не пишут столько, сколько о плохих.
Lo siento, pero no seré la roca de estos tipos.
Мне жаль, но я не забочусь об этих парнях.
Se oyen un montón de rumores sobre esos tipos.
Вы слышали много слухов о таких парнях.
el que desviaba el dinero a estos tipos.
предоставляющий наличку этим парням.
hablar con los tipos que le acorralaron.
поговорить с ребятами, которые его вязали.
Ahora,¿qué puedes decirme de los tipos para los que conduces.
Так что ты мне можешь рассказать о парнях, которых возишь.
Tio, no puedo creer que tenga que llamar a esos tipos.
Чувак, не могу поверить, что мне придется звонить всем этим парням.
Es un gran juego para esos tipos,¿no es así?
Это игра по- крупному для этих ребят, так?
había 6 tipos esperando atraparte, Lucy.
там было шесть человек, которые тебя поджидали, Люси.
Puede convertirse en uno de esos… tipos"cool".
Он может стать одним из тех… крутых ребят.
Sí, y Darth Vader en realidad golpea a los tipos buenos.
Да, и Дарт Вейдер дрался с хорошими ребятами.
Estoy pensando en que mato a un par de tipos.
Я подумываю убить пару человек.
Oye, Harvard, él no es uno de esos tipos.
Эй, Гарвард, он не один из этих ребят.
Sí, eso es lo que ella dijo… cuatro tipos.
Да, она так и сказала… четыре парня.
Nesecito hablar con estos tipos. creo que puedo ayudarte con eso.
Если вам надо поговорить с этими ребятами, я могу вам помочь.
Результатов: 14692, Время: 0.0758

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский