LOS DOS TIPOS - перевод на Русском

двумя видами
dos tipos
dos clases
dos formas
dos especies
двумя типами
dos tipos
dos clases
оба вида
ambos tipos
ambas especies
ambas formas
две категории
dos categorías
dos tipos
dos clases
dos grupos
dos categorias
два парня
dos tipos
dos chicos
dos tíos
dos hombres
dos muchachos
dos sujetos
un par de tipos
dos novios
dos jóvenes
оба типа
ambos tipos
два вида
dos tipos
dos clases
dos especies
dos formas
dos categorías
dos modalidades
2 especies
двух видов
dos tipos
dos especies
de dos clases
dos formas
en dos variedades
два типа
dos tipos
dos clases
двух типов
dos tipos
dos clases

Примеры использования Los dos tipos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así, pues,¿están los dos tipos de capitalismo desacreditados en un fango de engaño y bancarrota?
Так что же, получается, что оба типа капитализма дискредитированы обманом и коррупцией?
Cuando estalló la crisis, los dos tipos de gasto se desplomaron,
Когда ударил кризис, оба вида расходов резко упали,
Antes incluso de que el Reino Unido ratificara la Convención, los ciudadanos británicos podían presentar una demanda a título individual ante los dos tipos de jurisdicción.
Еще до ратификации Конвенции Соединенным Королевством британские подданные могли в индивидуальном порядке подавать иски в две категории судебных органов.
Los dos tipos de comparación mostraron que las nuevas proteínas proceden de las antiguas,
Оба типа сравнения показывают, что новые протеины развиваются из старых,
Los dos tipos de sistemas de incentivos pueden ser aplicados en las organizaciones del régimen común,
Оба вида систем стимулирования в принципе могут применяться в организaциях общей системы,
Por otra parte, por mucho tiempo, los dos tipos de declaraciones unilaterales no se distinguieron con claridad
Между тем в течение длительного времени два вида односторонних заявлений четко не разграничивались
Los dos tipos de auditoría son útiles
Оба вида ревизии полезны
En caso de que hubiera poca diferencia entre los dos tipos debería estudiarse el método de unificación y acordarse las tasas.
В случае незначительных различий между автотранспортными средствами этих двух видов необходимо рассмотреть метод их объединения в одну категорию и согласовать ставки.
Los dos tipos de corrientes tienen características diferentes
Эти два вида потоков имеют различные характеристики
Los dos tipos de supervisión son importantes para el actual proceso de reforma,
Оба вида надзора необходимы для осуществления начатых реформ,
Explicaría los dos tipos de patrones de herida que encontró Doc en la cara
Объясняет два типа ран, которые Док нашел на лице
La presente sección explora el grado en que los dos tipos de mecanismos se han centrado en abordar las interrelaciones de la migración internacional y el desarrollo.
В настоящем разделе рассматривается то, в какой мере в рамках двух видов механизмов особое внимание уделяется взаимосвязям между международной миграцией и развитием.
Los dos tipos de corrientes tienen características distintas
Эти два вида потоков имеют различные характеристики
En la vida cotidiana, los dos tipos de mujeres turcas están más mezclados de lo que normalmente se cree.
В повседневной жизни, данные два типа турецких женщин более смешанны, чем часто считается.
De los dos tipos de turbinas eólicas, la que se utiliza más extensamente es la turbina eólica de eje horizontal.
Из двух видов ветряных турбин наиболее широко используются горизонтально- осевые установки.
en lugar de aumentar la competición entre los dos tipos de examen.
успешно сдавшими два вида экзаменов.
El hueso esponjoso, sinónimo de hueso trabecular, es uno de los dos tipos de tejido óseo que forma los huesos.
Компактная костная ткань( компактное вещество)- один из двух типов костной ткани, формирующих кость.
era necesario delinear los dos tipos de actividades.
поэтому существует необходимость в разграничении этих двух видов деятельности.
físicas de base de los dos tipos de recursos.
физического фона для обоих видов ресурсов.
En el Decreto de 23 de noviembre de 1999, el Ministro de Igualdad de Oportunidades definió los dos tipos de programas que reunían los requisitos para recibir financiación, a saber.
В постановлении от 23 ноября 1999 года министр по вопросам равных возможностей определил два вида программ, которые могут финансироваться за счет средств фонда.
Результатов: 153, Время: 0.0823

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский