ОБНАЛИЧИТЬ - перевод на Испанском

cobrar
получению
получить
дебиторской задолженности
взимать
задолженности
взыскания
взимания
взыскать
брать
обналичить
cambiar
сменить
перенести
повлиять
изменить
изменения
смены
перейти
перемен
переключиться
переодеться

Примеры использования Обналичить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чеки, которые можно обналичить.
Cheques cobrables en efectivo.
Я могу взять один и обналичить.
Puedo tomar uno de esos.
Я подозреваю, что корпус суперкара выписывает чеки, которые остальная часть автомобиля не сможет обналичить.
Sospecho que el futuro superdeportivo cuerpo está escribiendo cheques que el resto del coche no puede cobrar.
который твое тело не сможет обналичить.
su cuerpo no puede cobrar.
Мы пришли обналичить этот чек, чек, по которому нам будут выданы сокровища свободы
Así que hemos venido a cobrar este cheque, un cheque que nos dará a petición la riqueza de la libertad
И еще он сказал, что должен обналичить деньги, иначе нам не на что будет жить.
Y entonces me dijo que tenía que hacer dinero, porque no teníamos nada con que vivir.
банк не смог обналичить банковскую гарантию выполнения контракта.
el banco se negó a hacer efectiva la garantía bancaria de cumplimiento.
ждал банковского слияния после него, он смог бы обналичить их.
esperaba una fusión bancaria… y asi poder devolverlo.
На записях с камеры банкомата- Даниэль пытается обналичить максимальную сумму, примерно четыре недели назад.
La cámara del cajero automático mostró a Daniel tratando de sacar todo lo posible hace alrededor de cuatro semanas.
вынуждены просить вас обналичить фишки и освободить помещение.
les pedimos que canjeen sus fichas y abandonen el lugar.
Сомневаюсь, что он настолько глуп, чтоб обналичить более 10- ти тысяч.
Dudo que sea tan tonto como para hacer, transacciones superiores a diez de los grandes.
Банковские учреждения отсутствуют, но в канцелярии казначея можно обналичить недатированные именные и дорожные чеки.
No hay servicios bancarios, pero se pueden cobrar cheques sin fecha y cheques de viaje en la tesorería del Gobierno.
по-настоящему закричали при словах:« И мы пришли, чтобы обналичить этот чек, чек, по которому нам будут выданы сокровища свободы
dijo:"Así que hemos venido a cobrar este cheque, un cheque que nos dará la riqueza de la libertad
И еще, я всегда забываю обналичивать свои фишки.
Y siempre olvido cambiar mis fichas por dinero.
Он небыл обналичен, потому что она вставила его в рамку.
No lo cobró porque lo enmarcó.
Вот ее сраный чек- обналичит, когда я получу снимки.
Aquí está el cheque. Lo cobra cuando me dé las fotos.
Не справитесь- можете не обналичивать свой чек за эту неделю.
Si no puedes manejarlo, no cobres tu cheque esta semana.
Да, Фил обналичивает страховые деньги
Sí, Phil cobró el dinero del seguro…
Так что, когда я его обналичу, ты дашь мне оплатить свадьбу?
Entonces, cuando cobre esto,¿me dejarás pagarte la boda?
Я обналичил чек.
Yo cobré el cheque.
Результатов: 45, Время: 0.1199

Обналичить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский