ОБНЯЛ - перевод на Испанском

abrazó
обнимать
принять
объятия
обнимашек
держать
abrazo
объятие
обнять
обнимашки
абрасо
abrazaría
обнимать
принять
объятия
обнимашек
держать
abrazaste
обнимать
принять
объятия
обнимашек
держать
abracé
обнимать
принять
объятия
обнимашек
держать

Примеры использования Обнял на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
потмоу что отец меня не обнял.
mi padre no me abrazaba.
Ах, милый, я так хочу, чтобы ты обнял меня.
Oh, cariño, quiero que me abraces.
Мне хотелось, чтобы кто-нибудь обнял меня.
Tenía ganas de que alguien me abrazase.
Адам, я бы хотела, чтобы ты меня обнял.
Adam, quiero que me abraces.
Если бы обнял его вот так если бы сказал сыну не уходить.
Si le hubiera abrazado así si le hubiera pedido a mi hijo que no se fuera.
Я обнял ее, как делал это всегда.
Le di un abrazo como de costumbre.
Тхэ Сан обнял И Су?
¿Tae San abrazó a Yi Soo?
Я обнял Шэйлу.
Yo abracé a Sheila.
Ты меня обнял слишком крепко.
Me estás apretando muy duro.
Обнял и поцеловал?
Abrazarla y besarla?
Это ты обнял меня, поцеловал, опустил мою голову вниз.
Eras tú quién me estaba agarrando a mí. Besándome, empujando mi cabeza abajo.
Так он пришел, обнял тебя и все забыто?
¿Así que viene y te da un abrazo y todo está perdonado?
Кто-нибудь обнял тебя?
¿Alguien te ha abrazado?
Он обнял Мэри.
Él abrazó a Mary.
И он обнял меня и простил.
Y él me abrazó, y me perdonó.
Что, даже не обнял?
¿Qué?¿No hay abrazo?
Никто не обнял Тома.
Nadie abrazó a Tom.
Так кардинал не обнял?
¿No hubo abrazo del cardenal?
Он никого из вас не обнял.
A él tampoco lo abrazó.
Он увидел, что я плачу… и обнял меня.
Y me encontró llorando… Y me consoló.
Результатов: 93, Время: 0.0915

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский