ОБОБЩАЕТСЯ - перевод на Испанском

sintetiza
синтезировать
обобщать
обобщение
синтеза
синтезирования
se compila

Примеры использования Обобщается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В докладе обобщается и анализируется полученная информация с уделением особого внимания наиболее важным вопросам,
En el informe se resume y analiza la información recibida, haciendo hincapié en las cuestiones más importantes relacionadas
В докладе Генерального секретаря в документе А/ 60/ 572/ Add. 2 обобщается проделанная и/
En el informe del Secretario General que figura en el documento A/60/572/ Add.2 se resume la labor realizada
В годовом статистическом докладе ЮНОПС за 2012 год обобщается информация, представленная 33 организациями системы Организации Объединенных Наций( данные по закупкам были получены от всех организаций и от шести из них- данные по персоналу).
En el informe estadístico anual de 2012 se recopila información facilitada por 33 organizaciones de las Naciones Unidas(de las cuales todas proporcionaron datos sobre las adquisiciones y seis, datos sobre el personal).
В настоящем докладе обобщается имеющаяся в распоряжении Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам
En el presente informe se resume la información más reciente de que dispone la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
использованием Национального стратегического центра, в который стекается и в котором обобщается вся информация о вооруженном конфликте,
se trabaja con base en la Sala de Estrategia Nacional-SEN- en donde se consolida y centraliza toda la información con respecto a conflicto armado,
В нем обобщается деятельность по линии мониторинга стойких органических загрязнителей в поддержку Плана глобального мониторинга в соответствии со статьей 16 Стокгольмской конвенции и ее результаты.
En él se resume la labor y los resultados de la supervisión de contaminantes orgánicos persistentes en apoyo del plan de vigilancia mundial de conformidad con el artículo 16 del Convenio de Estocolmo.
в частности на основе анализа, который обобщается и регулярно обновляется в рамках матрицы по защите гражданского населения.
entre otras cosas, sobre la base del análisis que se consolida y actualiza periódicamente en la matriz de protección de los civiles.
В настоящем докладе обобщается информация, содержащаяся в финансовой отчетности ЮНФПА за год, закончившийся 31 декабря 2013 года, и обращается особое внимание на существенные аспекты и тенденции.
En el presente informe se resume la información proporcionada en los estados financieros del UNFPA correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2013 y se destacan las tendencias y los aspectos importantes.
В докладе обобщается и анализируется полу- ченная информация с уделением особого внимания ее полезности в качестве инструмента возможной координации международной технической помощи
En el informe se resume y analiza la información recibida, centrando la atención en su utilidad como medio para la posible coordinación de la asistencia técnica y la capacitación internacionales en materia de prevención del delito
были подготовлены материалы, в которых обобщается опыт работы Группы Рио по таким направлениям,
se realizaron presentaciones que sintetizaban la experiencia del Grupo de Río en la dinámica de la pobreza,
Информация о тематических исследованиях обобщается в рамках ежегодного конкурса<< Дубайская международная премия за передовую практику в области улучшения условий жизни>>,
Los estudios de casos se recopilan por conducto del concurso anual para el Premio Internacional de Dubai a las Mejores Prácticas para Mejorar las Condiciones de Vida,
ДООН опубликовала книгу" Volunteers Against Conflict"(" Добровольцы против конфликтов"), в которой обобщается опыт отдельных специалистов- добровольцев Организации Объединенных Наций,
La UNU publicó Volunteers Against Conflict, un libro en el que se recopilan las experiencias de diversos especialistas que prestaron servicios como voluntarios de las Naciones Unidas en una amplia gama de
В настоящем документе обобщается информация об элементах круга ведения в отношении рассмотрения
En el presente documento se sintetiza la información sobre los elementos del mandato para este examen
В этих директивных указаниях обобщается практика выплаты суточных участников миссии, сформировавшаяся в течение
Las directrices combinan las diversas prácticas en materia de dietas por misión que han ido apareciendo con los años,
В докладе обобщается накопленный на данный момент опыт в области проведения переписей
En el informe se resumen las experiencias adquiridas hasta la fecha en el decenio de censos y se aporta información
В этом разделе обобщается прогресс государств в осуществлении мер, намеченных на специальной сессии; подробный анализ информации
En esta sección se resumen los progresos logrados por los Estados Miembros en lo que respecta a la aplicación de las medidas previstas en el período extraordinario de sesiones;
В настоящем докладе обобщается информация о деятельности по укреплению потенциала, осуществляемой в развивающихся странах,
Este informe de síntesis resume la información sobre las actividades de fomento de la capacidad realizadas en los países en desarrollo
В настоящем документе обобщается информация о существующих методах
En el presente documento se sintetizan la información sobre las metodologías
В таблице 2 обобщается воздействие сценариев политики на ВВП и безработицу, когда каждый из них рассчитывается на индивидуальной основе
En el cuadro 2 se resumen los efectos de las situaciones hipotéticas de políticas en términos del producto interno bruto(PIB)
Принятие материалов судебной практики, в которых обобщается ранее проделанная Комиссией работа в важной с экономической точки зрения области трансграничной несостоятельности,
Gracias a la aprobación del material judicial que recopila el trabajo completado anteriormente por la Comisión en el ámbito de la insolvencia transfronteriza, de gran importancia económica,
Результатов: 93, Время: 0.0409

Обобщается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский