ОБРУЧАЛЬНЫЕ КОЛЬЦА - перевод на Испанском

anillos de boda
обручальное кольцо
свадебное кольцо
anillos de compromiso
обручальное кольцо
помолвочное кольцо
кольцо обета
кольцо для помолвки
кольцо обещания
anillo de compromiso
обручальное кольцо
помолвочное кольцо
кольцо обета
кольцо для помолвки
кольцо обещания
anillos de bodas
обручальное кольцо
свадебное кольцо

Примеры использования Обручальные кольца на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Китая Кольцо Серии Обручальные Кольца.
China Serie anillos Anillos boda.
Твой поклонник забирает обручальные кольца, в точности как и ты.
Su admirador se está llevando los anillos de boda al igual que usted. Pero quizá no por la misma razón.
А в день Святого Валентина, в основном, проглоченные обручальные кольца, и парни которые повредили спину во время занятий сексом.
Sí, el día de San Velentín sólo hay anillos de compromiso y chicos que desesperan por echar un polvo.
И это заставило бы меня чувствовать прекрасно видеть что вы двое носите обручальные кольца моих родителей.
Y me haría sentirme bien veros a los dos llevando los anillos de boda de mis padres.
Чемпионские кольца, обручальные кольца… почему с колец все начинается
Los anillos de campeones, los anillos de compromiso…¿por qué los anillos son el principio
Я хочу вернуть 6 тыс.$, плюс$ 3, 886, потраченные на обручальные кольца.
Quiero que me devuelvan mis 6000 dólares, más los 3886 dólares que me gaste en el anillo de compromiso.
Я помню, поехала забирать наши обручальные кольца, И вот я держу их в руках… И все вдруг стало таким реальным.
Recuerdo que fui a elegir nuestros anillos de bodas y cuando finalmente los tuve en mis manos… todo se volvió tan real.
традиционно на нее приглашается священник, который читает молитвы и освящает обручальные кольца.
según la tradición se invita a un sacerdote para que lea oraciones y bendiga los anillos de compromiso.
Для взрослых, которые продают вещи взрослым… типа обручальные кольца и оружие.
El tipo de adulto que vende cosas que adultos quieren… Como anillos de compromiso y armas.
Друзья сказали, в вашем магазине самые лучшие обручальные кольца.
Unos amigos nos dijeron que su tienda es el mejor sitio en la ciudad para encontrar anillos de compromiso.
Бог да благословит эти обручальные кольца, во имя Отца,
Que el Señor bendiga estos anillos en el nombre del Padre
сестры твоей мамы, увидеть на Эйми и Рикки их обручальные кольца?
a la madre de tus hermanas ver a Ricky y a Amy llevar los anillos de boda?
тогда мы надеваем обручальные кольца и охотимся на непривлекательных граждан, которые чувствуют угрозу со стороны симпатичных мужчин.
entonces tiramos los anillos de boda y llenamos la laguna con ciudadanas menos atractivas que se ven amenazadas por hombres guapos.
Обручального кольца нет.
El anillo de compromiso no está.
Думаю, что обручального кольца Дениэля хватить чтобы покрыть.
Creo que el anillo de compromiso de Daniel debería bastar para cubrirlo.
Вы не возьмете обручальное кольцо как чаевые?
¿Acepta anillos de boda como propina?
Никакого украденного обручального кольца.
Tampoco el anillo de compromiso.
Он забрал мое обручальное кольцо.
Incluso tomó mis anillos de boda.
Наманикюренные ногти и нет обручального кольца.
Manicura hecha, no hay anillo de compromiso.
Не упоминания об обручальных колец.
No hay mención de los anillos de boda.
Результатов: 65, Время: 0.0592

Обручальные кольца на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский