Примеры использования Обстоят на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Однако, когда речь заходит о японских представителях власти, дела обстоят несколько иначе.
Не знаю, как обстоят дела в твоей башне из слоновой кости,
расскажу Харви о том, как обстоят дела, до того, как это исправлю,
с Германией дела обстоят иначе.
в реальности дела обстоят иначе.
информация для определения того, действительно ли так обстоят дела и, если нет, какие меры в этой связи могут быть приняты.
Однако идея ответственного отцовства далека от эффективного осуществления на практике, и еще хуже дела обстоят в частном секторе.
Не думаю, что у людей сейчас Дела очень хорошо обстоят, Как думаешь?
я вижу как обстоят дела и чем это все закончится.
Хотя дела с эпидемией ВИЧ/ СПИДа обстоят еще хуже в странах Африки к югу от Сахары,
Когда инвестиционный климат считается нестабильным( а так обстоят дела в большинстве развивающихся стран),
тем хуже обстоят дела. Эти показатели включают продолжительность жизни,
особенно затрагивающих их, в действительности дела нередко обстоят совершенно иначе.
Департамент установил, что в более крупных муниципалитетах дела женщин обстоят лучше как в плане представительства,
которая должна быть представлена для выдачи разрешения, запрашивается информация о том, как обстоят на объекте дела с обеспечением безопасности
Между тем на практике дела обстоят следующим образом: в настоящее время ряд государств выступают
не забывая о заключении огромных корпоративных сделок. Так обстоят дела с компанией<<
являются всего лишь последним доказательством того, что по всей Восточной Европе дела действительно обстоят плохо.
Толедо в Перу дела с популярностью обстоят не лучше, но они кажутся лучшими гражданами этого глобализированного мира
Как обстоят в настоящее время дела с расширенной программой БСКД, в том числе в части ее общего финансирования?