ОБЩЕМИРОВОГО - перевод на Испанском

mundial
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира
del mundo
мира
мировых
света
на земле
планеты
global
мировой
глобальной
общей
всеобъемлющего
комплексного
глобал
всестороннего
совокупного
целостного
total
итого
полностью
совокупный
сумма
объем
общее
полной
целом
mundiales
мировой
всемирный
глобальный
общемировой
мира

Примеры использования Общемирового на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
средних доходах между странами, на что приходилось две трети общемирового неравенства в доходах.
medio entre los países, lo que representó dos tercios de la desigualdad de ingresos a nivel mundial.
Давайте же отметим это важное событие работой по повышению целенаправленности этого основного общемирового международного инструмента по борьбе преступностью.
Conmemoremos ese hito perfeccionando el principal instrumento internacional de lucha contra la delincuencia del mundo.
Составление Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека ежегодного общемирового доклада о правах человека,
La elaboración de un informe mundial anual sobre los derechos humanos por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos,
Хотя развивающиеся страны владеют небольшой долей общемирового богатства, они окажутся главными жертвами замедления темпов развития мировой экономики, которое оказало неблагоприятное воздействие на перспективы устойчивого экономического роста и устойчивого развития в развивающихся странах.
Si bien los países en desarrollo tienen escasa participación en la prosperidad del mundo, serán las principales víctimas de la desaceleración de la economía mundial que ha afectado las perspectivas de un crecimiento económico sostenido y desarrollo sostenible en los países en desarrollo.
Осознавая важность общемирового экономического сотрудничества, она приняла все законы
Consciente de la importancia de la cooperación económica mundial, promulgó todas las leyes
С февраля 2012 года Гватемала добивается проведения общемирового обсуждения проблемы наркотиков,
Desde febrero de 2012 Guatemala ha venido impulsando el debate global sobre el problema de las drogas,
Будучи государствами, ядерные арсеналы которых составляют более чем три четверти общемирового ядерного арсенала, Соединенные Штаты Америки и Российская Федерация несут особую ответственность за преодоление препятствий к осуществлению статьи VI Договора.
Los Estados Unidos y la Federación de Rusia, que poseen más de las tres cuartas partes del arsenal nuclear del mundo, tienen una particular responsabilidad en la superación de los obstáculos a la aplicación del artículo VI del Tratado.
партнерство совместно с фондом развития технологий в целях расширения общемирового сотрудничества в области исследований,
asociación mundial, junto con un fondo para el desarrollo de la tecnología, a fin de reforzar la cooperación mundial en materia de investigación, desarrollo
Совет осуществляет проекты, специально нацеленные на увеличение общемирового объема денежных средств, доступных организациям, которые занимаются реабилитацией жертв пыток и жестокого обращения.
El Consejo ha puesto en práctica proyectos destinados específicamente a incrementar el monto de la financiación global a disposición de las organizaciones que trabajan en el ámbito de la rehabilitación de las víctimas de tortura y malos tratos.
Люди в этих странах владеют в общей сложности почти 90% общемирового богатства, тогда как бедная половина населения мира едва располагает 1% глобального богатства.
Los habitantes de estos países poseen en conjunto casi el 90% de la riqueza total del mundo, mientras la mitad más pobre de la población mundial posee apenas el 1% de la riqueza mundial.
Снижение к 2020 году общемирового спроса на нефть на 6, 5 млн. баррелей в сутки, преимущественно в транспортном секторе,
Una disminución de la demanda mundial de petróleo de 6,5 millones de barriles de petróleo al día para 2020,
на них приходится свыше трети накопленного общемирового долга развивающихся стран
acumulan más de un tercio de la deuda total de las economías en desarrollo
в 2005 году на долю совокупного объема производства развивающихся стран пришлось более половины общемирового объема валового внутреннего продукта( ВВП) с учетом паритета покупательной способности.
la producción combinada de las economías en desarrollo representó más de la mitad del producto interno bruto mundial(PIB) en paridad de poder adquisitivo.
свидетельствуют о сокращении в целом общемирового объема производства кокаина.
que indican una reducción general de la producción global de cocaína.
Успешный итог Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия 2010 года по рассмотрению действия Договора стал важной вехой в укреплении общемирового режима ядерного нераспространения.
El resultado exitoso de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares fue un hito en el fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear del mundo.
На диаграмме V видно, что доля изъятий смолы каннабиса в Европе от общемирового объема изъятий с 2001 года сокращается, тогда как доля изъятий смолы каннабиса на Ближнем
En el gráfico V se muestra que desde 2001 el porcentaje de las incautaciones mundiales de resina de cannabis practicadas en Europa ha venido disminuyendo, en tanto que ha aumentado el porcentaje de la resina de
международному сообществу удалось значительно продвинуться вперед к достижению общемирового консенсуса в отношении программы развития.
durante el último decenio, la comunidad internacional ha avanzado considerablemente hacia un consenso mundial sobre el programa de desarrollo.
способная выполнять функции общемирового координирующего центра,
centro de coordinación global de legitimidad, universalidad
Примечания: Прогноз общемирового притока ПИИ составлен на основе 76 стран, по которым имеются данные за часть
Nota: Las proyecciones de las entradas de IED mundiales se basan en 78 economías respecto de las cuales se dispone de datos para una parte de 2006,
возможность внести вклад в эти важные прения, касающиеся общемирового вопроса изменения климата.
por la oportunidad de contribuir a este importante debate en el que se aborda la cuestión mundial del cambio climático.
Результатов: 825, Время: 0.0633

Общемирового на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский