Примеры использования Общепризнанными на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
еще не стали общепризнанными, заместитель Генерального секретаря указал на такие сферы,
Эта проблема отчасти обусловлена общепризнанными трудностями, которые существуют в области оценки прямого воздействия проектов
Эти акты считаются общепризнанными, поскольку все они приняты консенсусом членами ИМО, которые представляют все регионы мира
приостановлены только в порядке, установленном в самих договорах или в соответствии с общепризнанными нормами международного права".
основанный на решении 9, подтверждается общепризнанными принципами международного права, касающимися ответственности государств.
Iii Число сотрудников Независимой высшей избирательной комиссии, прошедших подготовку по вопросам организации и проведения выборов в соответствии с общепризнанными международными стандартами, во всех мухафазах.
прошедших подготовку по вопросам проведения избирательной деятельности в соответствии с общепризнанными международными стандартами.
Однако осуществляться такая юрисдикции должна в соответствии с общепризнанными нормами международного права.
которые являются общепризнанными во всем мире.
Само существование такого положения должно служить для соответствующих национальных судебных органов серьезным стимулом к тому, чтобы обеспечить разбирательство дела в соответствии с общепризнанными международными стандартами.
соответствии с целями и принципами Устава ООН и общепризнанными нормами международных отношений.
проведения избирательной деятельности в соответствии с общепризнанными международными стандартами.
В соответствии с общепризнанными принципами и нормами они имеют право на развитие своей собственной культуры без дискриминации
И в этом отношении, в соответствии с общепризнанными принципами международного права, участники Договора о нераспространении ядерного оружия должны соблюдать эти обязательства, чтобы иметь право на любые преимущества принадлежности к этому Договору.
В соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права они вправе свободно,
Годовые финансовые ведомости Трибунала за 2003 год были подготовлены в соответствии с общепризнанными принципами учета и Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций,
в соответствии с общепризнанными принципами международного права,
реформа миссий по поддержанию мира должны осуществляться в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и общепризнанными принципами.
Руководствуясь этими общепризнанными международно-правовыми принципами и нормами, Узбекистан выступает против строительства крупных гидротехнических сооружений в верховьях трансграничных рек Средней Азии без учета интересов и согласия стран низовья.
В соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права они вправе свободно, без какой-либо дискриминации