ОБЪЕМНЫЙ - перевод на Испанском

largo
течение
длинный
долгий
долго
ларго
время
протяжении
длительного
продолжительного
долгосрочной
extenso
обширный
подробный
большой
всеобъемлющий
обстоятельный
широкого
продолжительного
длительного
широкомасштабных
крупной
voluminoso
объемный
большой объем
громоздкого
огромной
объемистое
значительным
envolvente
объемный
оболочка
volumétrico
объемный
amplio
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
extensa
обширный
подробный
большой
всеобъемлющий
обстоятельный
широкого
продолжительного
длительного
широкомасштабных
крупной
encovado

Примеры использования Объемный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это свидетельствовало о том, что реестр фирм использовался недостаточно широко перед тем, как УОПООН отказалось от него, и что объемный реестр фирм, подготовленный УОПООН в печатной форме, использовался не в полной мере.
Estas comprobaciones parecían indicar que la lista de empresas no se había utilizado suficientemente antes de su eliminación por la OSPNU y que el voluminoso registro de empresas que había llevado en papel no se había aprovechado plenamente.
вся информация будет объединена в один чрезвычайно объемный документ.
toda la información se reuniera en un documento muy largo.
в значительной степени переработанный в 1953 году, до сих пор широко используется, хотя он и менее объемный, чем PIV, и немного устаревший, но более портативный и дешевый.
es todavía ampliamente utilizado, aunque menos amplio que el PIV es mucho más barato y portátil.
и что более объемный и технический материал будет включен в приложения к этому решению.
que los textos más largos y técnicos figurarán en los anexos de la decisión.
в данном деле текст вышеупомянутых условий не слишком объемный и составлен на таком используемом многими языке, как немецкий,
dichas condiciones no eran demasiado largas y estaban escritas en un idioma ampliamente conocido
Г-н МИШРА( Непал)( говорит по-английски): По словам Генерального секретаря, представленный им ежегодный доклад Генеральной Ассамблее- самый объемный за многие годы.
Sr. MISHRA(Nepal)(interpretación del inglés): El Secretario General ha descrito su Memoria sobre la labor de la Organización como la más larga en muchos años.
В данном случае этот шарообразный магнит ведет себя в реальном пространстве, как объемный пиксель, а это значит,
Este imán esférico se comporta como un píxel en 3D en el espacio, lo que implica que tanto la computadora
Объемный доклад о положении в области торговли людьми и принимаемых для борьбы
A finales de 2006 se publicó un informe importante sobre la situación de la trata de personas
В обоих видах систем объемный рынок, связанный с предоставлением потребителям кредитов на приобретение автомобилей, обычно регулируется системой, требующей не регистрации в реестре обеспеченных сделок,
En ambos tipos de ordenamientos el importante mercado de crédito para financiar la compra de vehículos automotores normalmente funciona mediante un sistema que requiere una notificación en el certificado de propiedad, pero no exige la
В обоих видах систем объемный рынок, связанный с предоставлением потребителям кредитов на приобретение автомобилей, обычно регулируется системой, требующей регистрации не
En ambos tipos de ordenamientos el importante mercado de financiación de la compra de vehículos automotores normalmente funciona mediante un sistema que requiere una notificación en un registro especializado
Это объемный компендиум, в котором рассматривается вопрос об освободительных движениях с 1918 года по настоящее время,
Se trata de un compendio masivo en el cual se examina la cuestión de la liberación a partir de 1918 hasta el presente,
Другие участники настаивали на том, что в случае ДЗПРМ более подходящим мог бы быть более объемный текст договора, чем ДНЯО, который затрагивал бы центральные вопросы проверки,
Otros participantes sostuvieron que en el caso de un TCPMF podía ser más apropiado un texto más largo que el TNP en el que se abordaran las cuestiones principales de la verificación, como las definiciones,
Как хорошо известно членам Ассамблеи, этот объемный документ был утвержден Генеральным комитетом только вчера,
Como sabe la Asamblea, la Mesa aprobó este extenso documento apenas ayer, y convoqué la sesión
в данном случае эта задача усложняется еще больше, поскольку документ, представленный государством- участником весьма объемный.
su tarea es tanto más ardua cuanto que el documento presentado por el Estado parte es muy largo.
Во втором периодическом докладе Японии приводится информация об Основном законе об инвалидах и содержится объемный и подробный раздел о детях- инвалидах,
El segundo informe periódico del Japón proporciona información sobre la Ley fundamental de los discapacitados y contiene una sección extensa y detallada sobre los niños con discapacidades,
содержащиеся в докладе Рабочей группы за 1997 год( E/ CN. 4/ 1997/ 34). Оно направило объемный доклад, подготовленный постоянным секретариатом Перуанской национальной комиссии по правам человека министерства внутренних дел, в котором содержится много подробных графиков
respondió a las acusaciones que figuraban en el informe de 1997 del Grupo de Trabajo(E/CN.4/1997/34) y envió un prolongado informe preparado por la Secretaría Permanente de la Comisión Nacional Peruana de Derechos Humanos del Ministerio del Interior que contenía gráficos
несвоевременный выпуск этого доклада повлияет на способность Комитета оперативно рассмотреть столь объемный документ.
el retraso en la publicación de ese informe afectaría la capacidad de la Comisión de examinar rápidamente un documento tan extenso.
в очень сжатые сроки выпустили столь объемный доклад на всех официальных языках Совета Безопасности.
en un plazo sumamente breve, un informe tan voluminoso en todos los idiomas oficiales del Consejo de Seguridad.
Инспектор королевской канадской конной полиции Браен Кантера показал мне объемный склад к востоку от Ванкувера, где хранятся товары регулярно конфискуемые этой полицией у контрабандистов,
Fuí llevado por el inspector Brian Cantera, de la Real Policía Montada del Canadá, a un encovado depósito al este de Vancouver a ver alguna de la mercancía que es normalmente confiscada por ellos a los contrabandistas que la están enviando,
Этот объемный закон, состоящий из 140 статей
Esta extensa ley, que contiene 140 artículos
Результатов: 58, Время: 0.3739

Объемный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский