ОВЕЦ - перевод на Испанском

ovejas
овца
овечка
барашек
овечьего
баран
овчины
ovino
овец
rebaño
стадо
паства
скот
овец
скотину
corderos
кордеро
ягненок
агнец
баранина
овечка
овца
барашек
кардеро
ganado
выигрыш
выиграть
победить
заработать
победы
получить
завоевать
заслужить
выйграть
заручиться
borregos
боррего
овцу
oveja
овца
овечка
барашек
овечьего
баран
овчины
ovinos
овец
ovina
овец
rebaños
стадо
паства
скот
овец
скотину

Примеры использования Овец на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фуад также пас овец в долине Солуки в Южном Ливане.
Fuad también estaba cuidando de sus ovejas en el valle de Soluky, en el Líbano meridional.
Остальных его овец осетины расстреляли из пулемета.
Los osetios mataron a las ovejas restantes con disparos de ametralladora.
Мы убьем овец… и насладимся кумысом.
Sacrificaremos una oveja y beberemos airag.
А овец?
¿Y los carneros?
Я гнал овец домой, Повернулся,
Me dirigí con las ovejas al corral,
Вот где овец было принято в прошлом.
Ahí es donde la oveja fue llevada la última vez.
А я потушу овец!
Yo me encargo de la oveja.
Кажется, еще украли овец.
Aparentemente, se robaron unas ovejas.
Есть традиционный сардинский сыр из молока овец, который называется Casu Marzu.
Hay un queso de leche de oveja de Cerdeña llamado casu marzu.
Вы всегда этим маршрутом ведете овец на верхнее пастбище.
Porque esa es la forma en que lleva a sus ovejas al campo superior.
Миллионов овец.
Millones de cabras.
Хорошо, но только никаких собак, замаскированных под овец.
De acuerdo, pero no ponga perros disfrazados entre las cabras.
И у вас есть 20 миллионов овец?
¿Y usted tiene los 20 millones de cabras?
крови овец.
Sangre de las ovejas.
Я был на ферме и ласкал там овец и лошадей.
Fui a una granja a probar con ovejas y caballos.
Ему также были предоставлены земли для создания хозяйства по разведению мериносовых овец.
También se le donó tierra para establecer una granja destinada a la cría de ovinos merino.
Угнано множество коз и овец.
Gran número de cabras y carneros robados.
Его народ я пожрал, как волк овец.
Me comí a su pueblo como un lobo entre ovejas.
Я был на ферме и ласкал там овец и лошадей.
Fui a una granja para jugar con ovejas y caballos.
Дай мне два дня. Я продам несколько овец и верну тебе деньги.
Dame dos días para vender unas ovejas y te pago.
Результатов: 728, Время: 0.1188

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский