ОДЕРЖИМОСТИ - перевод на Испанском

obsesión
одержимость
наваждение
увлечение
страсть
мания
навязчивая идея
одержим
зацикленность
помешательство
posesión
обладание
владение
хранение
наличие
одержимость
ношение
владеть
обладать
имущество
распоряжении
obsesiones
одержимость
наваждение
увлечение
страсть
мания
навязчивая идея
одержим
зацикленность
помешательство

Примеры использования Одержимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У этой женщины признаки одержимости.
Esta mujer muestra síntomas de estar obsesionada.
Это что-то вроде одержимости.
Es algo así como una obsesión.
Дайте мне хотя бы один исторический пример одержимости святым.
Deme un ejemplo histórico de posesión por un santo.
Я предпочитаю… страсть одержимости.
Prefiero… apasionado a obsesivo.
Но разве не в этом заключается природа одержимости?
¿No es ésa la naturaleza de la obsesión?
Я никогда не понимал вашей одержимости этой игрой.
Nunca he comprendido tu obsesión por este juego.
Что ни одна из этих женщин не была объектом одержимости.
Quiero decir que ninguna de esas mujeres eran el verdadero objeto de su obsesión.
Все что последовало, было из-за одержимости Никлауса волками.
Todó lo que pasó fue causado por la obsesión de Niklaus con los lobos.
Медицина еще не нашла долгодействующего средства для состояний одержимости.
La ciencia médica no conoce una cura perdurable de los estados obsesivos.
После моей абсолютной одержимости огромным богатством
Y después de una total obsesión por la vasta riqueza
Артур, вся эта болтовня об одержимости и духах- лишь уловка для спасения головы Элиана. А если это правда?
Arturo, tienes que entenderlo, toda esta charla de posesión y espíritus, es tan solo una treta para salvarle el cuello a Elyan.-¿Y si es verdad?
Чувство внутренней свободы- против алчности и одержимости, щедрость и доброта душевная- против ненависти.
Una especie de sensación de libertad interior opuesta a la codicia extrema y la obsesión. Benevolencia, afecto amoroso contra odio.
Постоянная военная основа является только одним из проявлений одержимости Северной Кореи с суровой самодостаточностью.
El mantenimiento del ejército en pie de guerra permanente es sólo una manifestación de la obsesión de Corea del Norte con la independencia económica más estricta.
Ритуал экзорцизма возбуждает мозговую деятельность особого рода которая позволяет человеку избавиться от одержимости.
El ritual del exorcismo resulta en una actividad específica del cerebro que separa a la persona de la experiencia de posesión.
Они могут поглотить нас,… привести к опасной одержимости… или пустой жажде наслаждений.
Nos puede consumir… Llevando a obsesiones peligrosas… o a un hedonismo vacío.
мое нутро подсказывает, что вспышка в Боливии в 2006- м похоже была причиной его одержимости.
mi instinto me dice que el brote del 2006 en Bolivia parece ser su obsesión.
Вы когда-нибудь практически использовали Гамбутрол для проверки своей теории о его влиянии при одержимости?
¿Alguna vez ha usado Gambutrol en sus estudios para probar su teoría sobre el efecto en experiencias de posesión?
Он настаивал, что песня о« безответной любви», об одержимости потерей любимого,
Él insiste en que es acerca del amor no correspondido, sobre la obsesión con el amante perdido,
зачем начинать с этой одержимости целостностью?
allá pero¿por qué empezar con esta obsesión de la integridad?
Я говорю о том, кем он стал из-за своей одержимости тобой.
Eso era inevitable. Estoy hablando de en quién se ha convertido debido a su obsesión por ti.
Результатов: 106, Время: 0.4625

Одержимости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский