ОДНОДНЕВНЫХ - перевод на Испанском

jornada
день
продолжительность
однодневных
занятости
продолжительность рабочего дня
условиях
течение
рабочий
duración
продолжительность
срок
длительность
время
период
течение
рассчитанного
jornadas
день
продолжительность
однодневных
занятости
продолжительность рабочего дня
условиях
течение
рабочий

Примеры использования Однодневных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Посредством участия в дискуссиях, однодневных совещаниях и других мероприятиях,
Mediante su participación en discusiones, reuniones de un día u otras actividades a nivel nacional
Презентации на конгрессах и однодневных совещаниях по темам" Женщины
Exposición en congresos y reuniones de un día sobre" La mujerde la interconexión en la experiencia de la Red de Centros al Servicio de la Mujer del Mediterráneo".">
Организация 4 однодневных национальных форумов для членов парламента,
Organización de 4 foros nacionales de un día para parlamentarios, militares,
В результате цены на рынке на однодневных цыплят снизились более чем на 50 процентов,
Como consecuencia de ello, se han reducido los precios de mercado de los polluelos de un día en más del 50%
Запланировано семь однодневных сессий, каждая из которых посвящена группе статей и заключается в пояснении значения каждой статьи
Se están impartiendo siete sesiones de formación de un día cada una, y en cada sesión se aborda un grupo de artículos
В ходе однодневных консультаций с представителями правительства группа по оценке представила первоначальную информацию относительно обязательств правительства, проистекающих из резолюции 2142( 2014).
Durante sus consultas de un día de duración con el Gobierno, el equipo de evaluación ofreció una sesión informativa inicial sobre las obligaciones del Gobierno en virtud de la resolución 2142(2014).
Покрытия расходов на проведение однодневных консультаций с государствами- членами
Una consulta de un día de duración con los Estados Miembros y otras partes interesadas en Ginebra,
В октябре 2010 года его аннотированный план обсуждался в ходе отдельных однодневных заседаний с участием делегаций, присутствовавших на сессии Совета по правам человека,
En octubre de 2010, se discutió un esbozo anotado en sesiones separadas de un día con delegaciones del Consejo de Derechos Humanos, de las empresas y asociaciones empresariales
Целям информационной поддержки этого процесса служили одна из однодневных общих дискуссий Комитета( 30 ноября 1998 года),
El proceso se basó en los resultados de uno de los días de debate general del Comité(30 de noviembre de 1998),
Проведение 208 военными наблюдателями Организации Объединенных Наций<< однодневных посещений>> в рамках налаживания взаимодействия с подразделениями и штаб-квартирами вооруженных сил обеих сторон( 4 военных наблюдателя Организации Объединенных Наций на одно посещение в неделю х 52 недели).
Observadores militares de las Naciones Unidas hicieron visitas de enlace de un día a las unidades y los cuarteles generales de las fuerzas armadas de ambas partes(4 observadores militares por visita x 11 visitas semanal x 52 semanas).
Организацию восьми однодневных учебных курсов для 50 сотрудников правоохранительных учреждений,
Ocho cursos de capacitación de un día de duración para 50 miembros de los organismos encargados de hacer cumplir la ley,
В дополнение к этому в течение 2011 года УВКПЧ организовало серию однодневных консультаций для членов договорных органов недалеко от Женевы в период проведения соответствующих сессий.
Además, a lo largo de 2011 el ACNUDH organizó una serie de consultas de un día de duración para miembros de órganos de tratados que tuvieron lugar los sábados cerca de Ginebra durante los respectivos períodos de sesiones.
Свыше 900 сотрудников приняли участие в однодневных семинарах в Центральных учреждениях
Más de 900 funcionarios asistieron a seminarios de un día organizados en la Sede
Количество<< однодневных посещений>> подразделений и штабов вооруженных сил обеих сторон военными наблюдателями Организации Объединенных Наций в человеко-днях( 4 военных наблюдателя Организации Объединенных Наций на одну поездку x 99 поездок).
Visitas de enlace de un día de los observadores militares de las Naciones Unidas a los cuarteles de las unidades de las fuerzas armadas de ambas partes(4 observadores militares de las Naciones Unidas por visita, 99 visitas).
Услуги по устному переводу предусмотренных в пункте 11 однодневных неофициальных слушаний в 2013 году будут проведены по квоте заседаний Генеральной Ассамблеи
Los servicios de interpretación para las audiencias interactivas oficiosas de un día de duración en 2013 previstas en el párrafo 11 se sufragarán con los recursos para reuniones de la Asamblea General
Информирование в области политики равенства посредством двустороннего обмена актуальной информацией с международными организациями путем проведения лекций, однодневных встреч, конференций, а также через WEB- сайт в Интернете и публикацию научных исследований.
La difusión de la política de igualdad de los géneros intercambiando y actualizando recíprocamente información con organizaciones internacionales por medio de conferencias, reuniones de un día, congresos, un sitio web en Internet, la publicación de estudios e investigaciones.
а также три однодневных семинара в Киото,
tres seminarios de un día de duración en Kioto, Nagasaki
основными заинтересованными сторонами вместо запланированных 3 однодневных практикумов.
los interesados clave, en lugar de los tres seminarios de un día de duración previstos.
по правам человека( УВКПЧ) организует серию однодневных консультаций с восемью договорными органами, которые приняли процедуры подготовки докладов.
ha organizado una serie de consultas de un día de duración con los ocho órganos de tratados que cuentan con procedimientos de presentación de informes.
в том числе обеспечение устного перевода на все шесть официальных языков в ходе заседаний в рамках однодневных консультаций соответственно в 2015 году и 2016 году;
incluidos servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales, para las reuniones de consulta de un día de duración en 2015 y 2016 respectivamente;
Результатов: 147, Время: 0.041

Однодневных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский