ОДНОРОДНЫХ - перевод на Испанском

homogéneos
однородный
единообразного
единой
гомогенной
последовательными
homogéneas
однородный
единообразного
единой
гомогенной
последовательными
homogénea
однородный
единообразного
единой
гомогенной
последовательными

Примеры использования Однородных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
выбор и использование однородных видов сырья
uso de materias primas homogéneas y combustibles con un bajo contenido de azufre,
социальной комиссии для Западной Азии( ЭСКЗА) являются 14 лингвистически однородных стран, все из которых в своих образовательных системах отдают приоритет преподаванию иностранных языков.
Social para Asia Occidental(CESPAO) está compuesta por 14 países lingüísticamente homogéneos, todos los cuales asignan prioridad a la enseñanza de idiomas extranjeros en sus sistemas educativos.
лиц другой национальности и создания, таким образом, этнически однородных зон.
personas de otras nacionalidades para constituir así zonas étnicamente homogéneas.
Эти миграционные потоки представляют собой часть естественных передвижений людей, принадлежащих к одним и тем же этническим группам, в регионе, где политические границы разделяют территории проживания этнически однородных групп населения.
Dichas migraciones forman parte de los desplazamientos naturales de pueblos que pertenecen al mismo grupo étnico en una región donde las fronteras políticas atraviesan territorios de grupos demográficos homogéneos.
связанные с религиозным принуждением и остракизмом, с которыми иногда сталкиваются религиозные меньшинства в однородных сельских районах провинции.
de coacción religiosa y ostracismo a que a veces se enfrentan los grupos religiosos minoritarios en las zonas rurales homogéneas de la provincia.
насколько это возможно, однородных групп стран для анализа
grupos homogéneos de países a los fines del análisis
руководящих принципов для поддержания однородных политических стратегий.
ideológicos para mantener criterios y estrategias políticas homogéneas.
необходимыми для создания, насколько это возможно, однородных групп стран для анализа и представления данных.
con algunas modificaciones necesarias para crear grupos homogéneos de países a efectos de análisis y presentación.
В целях улучшения системы внутреннего контроля и консолидации однородных функций группа по казначейским операциям( т. е. собственно<< аппарат>> Казначейства) была передана в Отдел счетов( см. пункт 28В. 34).
Para mejorar los controles internos y consolidar funciones similares, el grupo de operaciones de Tesorería(servicios auxiliares) se trasladó a la División de Contaduría General(véase párr. 28B.34).
В целях улучшения системы внутреннего контроля и консолидации однородных функций группа по казначейским операциям( т. е. сам<< аппарат>> Казначейства) была передана в Отдел счетов.
Para mejorar los controles internos y consolidar funciones similares, el grupo de operaciones de Tesorería(servicios auxiliares) se trasladó a la División de Contaduría General.
Предварительная переработка: альтернативные виды топлива и/ или сырья, не имеющие однородных характеристик, должны быть подготовлены после выделения из различных потоков отходов и до использования на цементном заводе.
Preprocesamiento: Los combustibles alternativos y las materias crudas que no tienen características uniformes deben prepararse desde diferentes flujos de desechos antes de ser utilizados en una planta de cemento.
чьей задачей является периодическое получение однородных и систематизированных данных о положении иммигрантов,
cuya finalidad es obtener datos homogéneos y sistematizados, con carácter periódico,
В докладе отмечается дефицит однородных и дополняющих данных наземного наблюдения, и высказывается предложение на тот счет, чтобы Продовольственная
El informe revela una escasez de datos de observación terrestre homogéneos y complementarios, y propone que la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura
Это движение в направлении открытости в ведении дел и обеспечении благого управления сопровождается созданием однородных субрегионов, в которых ежедневно решается общая судьба африканцев,
Este movimiento hacia la transparencia en la gestión y la buena administración de los asuntos públicos ha venido acompañado del establecimiento de subregiones homogéneas en las que el destino común de los africanos se forja cotidianamente,
предварительного анализа национальных докладов затрагиваемых стран- Сторон Конвенции с предоставлением им однородных критериев для оценки прогресса в деле осуществления Конвенции на субрегиональном
el análisis preliminar de los informes nacionales de los países Partes afectados, impartiéndoles criterios homogéneos para evaluar los progresos realizados en la aplicación de la Convención en los planos subregional
насколько неточными являются существующие в настоящее время модели, исходя из предположения о наличии идеально сферических и однородных межпланетных пылевых частиц.
simular sus interacciones con la Tierra, a fin de comprobar el nivel de imprecisión de los modelos actuales basados en la hipótesis de que las partículas de polvo interplanetarias son en teoría esféricas y homogéneas.
Одно из исследований по Бразилии свидетельствует о том, что дифференциация продукции является еще более сложной проблемой в случае однородных продуктов, и производители, как правило, считают, что компенсировать рост расходов, обусловленный необходимостью экологических усовершенствований, за счет увеличения цен им будет трудно.
En un estudio sobre el Brasil se señala que la diferenciación de productos es más difícil en el caso de los que son homogéneos, y por lo general a los productores les resulta difícil recuperar los mayores costos requeridos para las mejoras ambientales mediante un sobreprecio.
создание там этнически однородных зон.
crear zonas étnicamente homogéneas.
Нездоровые идеи создания этнически чистых, однородных государств, населенных представителями одной национальности,
Las ideas enfermizas sobre Estados étnicamente puros, homogéneos, de una sola nación, habían iniciado un
периодическая повторная обработка исторических сырых данных будет необходима для подготовки новых улучшенных вариантов временных рядов для получения долговременных однородных измерений.
lo que incluye aceptar la necesidad de reprocesar periódicamente datos brutos históricos para producir nuevas versiones mejoradas de las series cronológicas de mediciones homogéneas a largo plazo.
Результатов: 69, Время: 0.0498

Однородных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский