ОКЛАДЫ - перевод на Испанском

sueldos
оклад
зарплата
жалование
вознаграждение
оплата
заработной платы
заработка
выплат
ставка
salarios
зарплата
вознаграждение
оклад
заработок
жалование
оплата
заработной платы
размер оплаты труда
ставка оплаты труда
remuneración
вознаграждение
оплата
компенсация
оклад
оплате труда
заработной платы
заработка
salariales
заработной платы
оплаты труда
зарплаты
окладов
sueldo
оклад
зарплата
жалование
вознаграждение
оплата
заработной платы
заработка
выплат
ставка
salario
зарплата
вознаграждение
оклад
заработок
жалование
оплата
заработной платы
размер оплаты труда
ставка оплаты труда
remuneraciones
вознаграждение
оплата
компенсация
оклад
оплате труда
заработной платы
заработка
salarial
заработной платы
оплаты труда
зарплаты
окладов

Примеры использования Оклады на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оклады сотрудников Временных полицейских сил.
Sueldos de los empleados de las Fuerzas de Policía de Transición.
Оклады работников служб трудоустройства.
Sueldos de los empleados de los servicios de empleo.
Оклады и прочие расходы по персоналу.
Gastos de personal y otros gastos conexos.
Оклады и прочие расходы по персоналу.
Gastos de personal y partidas conexas.
Также возросли оклады женщин.
También han aumentado los sueldos de las mujeres.
Между тем оклады ни сотрудников категории специалистов,
Ni la remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico
КЛАДЕМ отметил, что женщины получают более низкие оклады, чем мужчины, в разных областях занятий,
El CLADEM observó que las mujeres reciben una menor remuneración que los hombres en las distintas categorías de ocupación,
однопроцентное увеличение времени отсутствия на работе равнозначно однопроцентному увеличению затрат на оклады.
un aumento del 1% en el ausentismo equivale a un aumento del 1% en los costos salariales.
Непредоставление компенсаций за оклады во время отпуска в связи с рождением ребенка является серьезным правонарушением и наказывается штрафами.
La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.
должности и оклады сотрудников Таможенной службы;
cargos y remuneración del personal de aduanas.
Кроме того, согласно оценкам, однопроцентное увеличение времени отсутствия на работе равнозначно однопроцентному увеличению затрат на оклады.
Además, se calcula que un aumento del 1% en el ausentismo equivale a un aumento del 1% en los costos salariales.
В позапрошлом году оклады учителей были увеличены на 30- 50 процентов.
En el año anterior se incrementó el salario de los maestros entre un 30% y un 50%.
Поэтому Группа заключает, что суммы, истребуемые в отношении выплат за оклады августа 1990 года, не подлежат компенсации.
Por consiguiente, el Grupo considera que las sumas reclamadas respecto de los pagos salariales de agosto de 1990 no son resarcibles.
Директор Отдела стран Африки сказал, что низкие оклады правительственного персонала- это одна из проблем, с которой сталкиваются все доноры в Уганде.
El Director de la División de Africa indicó que las bajas remuneraciones de los funcionarios públicos era un problema que se planteaba a todos los donantes en Uganda.
Согласно данной статье Закона, министр может назначать минимальные оклады для отдельных категорий работников,
El texto de este artículo establece que el Ministro puede determinar el salario mínimo de algunas categorías de trabajadores,
На руководящем уровне гражданской службы( оклады категорий 36- 42) женщины составляют 11 процентов( 18 из 167).
A nivel de funcionario superior(grupo salarial de 36 a 42), 18 de 167 personas-es decir el 11%- eran mujeres.
должны получить надлежащие оклады.
debería tener remuneraciones apropiadas.
В сфере производства оклады женщин в большинстве стран являются более низкими.
En la mayoría de los países el salario de las mujeres en el sector de las manufacturas es inferior.
Оклады категорий 40- 42 на самом высоком руководящем уровне получают 9 сотрудников,
En el grupo salarial de 40 a 42, en la cima de la administración superior,
В соответствии с законами о вознаграждении оклады судей пересматриваются обеими комиссиями раз в два года.
De conformidad con la legislación sobre remuneración, el salario de los jueces se revisa por el Consejo Superior y la Comisión Consultiva cada dos años.
Результатов: 2822, Время: 0.1336

Оклады на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский