ОКНАХ - перевод на Испанском

ventanas
окно
стекло
окошко
витрине
оконные
подоконнике
ventana
окно
стекло
окошко
витрине
оконные
подоконнике
ventanillas
окно
механизм
стекло
окошке
иллюминатора
принципу одного окна

Примеры использования Окнах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
тюрьмы Компонг Спеу сбежало 15 заключенных, взломавших решетки на окнах камер.
15 presos escaparon de la cárcel de Kompong Speu serrando los barrotes de una de las ventanas de su celda.
заставляя дрожать стекла в окнах.
su tos hacía vibrar los cristales de las ventanas.
каждый час приходил новый дизайнер и выписывал на запотевших окнах, чему он научился.
escribía las lecciones que han aprendido en el vapor de la ventana.
Вставленные таблицы будут показаны в отдельном окне конструктора запросов или реляционных окнах вместе со списком полей таблицы.
Las tablas insertadas aparecen en una ventana independiente en el diseño de consulta o en las ventanas de relaciones, junto con una lista de los campos de la tabla.
Кроме того, в смете предусмотрены ассигнования на замену солнцезащитной пленки на 300 окнах здания штаба по ставке 165 долл. США за окно в целях сокращения потребностей в кондиционерах воздуха в летние месяцы.
Además, incluye fondos para la colocación de películas reflectoras en las 300 ventanas del Cuartel General, a un costo de 165 dólares por ventana, a fin de reducir la necesidad de acondicionadores de aire durante el verano.
Да, это цифровое сканирование скелета Сантьяго в маленьких окнах показаны схемы расположения зубов падальщиков это Арасту собрал это позволяет исключить посмертные травмы.
Sí, esta es la imagen digital del esqueleto de Santiago. Y las ventanas más pequeñas muestran la dentición de los carroñeros que Arastoo recogió. Así que, esto permite eliminar todo el trauma post-mordedura.
в отражателях излучения для ядерных реакторов, окнах рентгеновских трубок,
reflectores de radiación de reactores nucleares, ventanillas de rayos X,
три турецких гражданина и разбиты стекла в окнах более 200 зданий на турецкой стороне.
destrozaron los cristales de las ventanas de más de 200 edificios del lado turco.
и решетки на окнах.
y una jaula en la ventana.
Объединенных Наций в Мехико, включая установку противовзрывной резистивной пленки на окнах.
la ciudad de México, y en particular instalar en las ventanas una película de protección contra explosiones.
установка противоударной пленки на окнах-- все это повлияло на решение МПП сохранить свое присутствие в некоторых общих с Организацией Объединенных Наций помещениях.
controles del acceso y de los aparcamientos, los recintos y las barreras y de instalar películas antideflagrantes en las ventanas ha influido en la decisión del PMA de permanecer en determinados locales comunes establecidos de las Naciones Unidas.
пуленепробиваемые стекла на окнах кассовых помещений.
cristales antibala en las ventanas de las oficinas de caja.
Касра в мухафазе Басра, в результате чего в окнах жилых домов и госучреждений полопались стекла.
lo que ocasionó roturas de cristales en ventanas de viviendas y edificios oficiales.
в результате чего были разбиты стекла в окнах в ряде домов
provocando la rotura de cristales de las ventanas de varias casas privadas
включая установку камер видеонаблюдения и взрывостойкой пленки на всех внешних и внутренних окнах.
la colocación de láminas de protección contra explosiones en todas las ventanas externas e internas.
включая установку камер видеонаблюдения и взрывостойкой пленки на всех внешних и внутренних окнах.
la colocación de láminas de protección contra explosiones en todas las ventanas, tanto en la casa interna como en la externa.
включая установку камер видеонаблюдения и противоосколочной пленки на всех внешних и внутренних окнах.
la colocación de películas de protección contra explosiones en todas las ventanas, tanto internas como externas.
В окнах находятся два витража, один из которых изображает Энрике II со сценами смерти Педро I
En los ventanales se encuentran dos vidrieras que representan una a Enrique III de Castilla y su familia
свои полеты над жилыми кварталами на сверхзвуковой скорости, в результате чего лопались стекла в окнах жилых домов и официальных учреждений в этой провинции.
en las que ha superado la barrera del sonido dando lugar a rupturas de cristales de ventanas de viviendas y de algunos edificios civiles de la provincia.
у нее будут увелечительные стекла в окнах, а зеркала будут сделаны из ушей Уэйна Руни.
tienen vidrio de ojo de buey en las ventanas y retrovisores hechas de los oídos de Wayne Rooney.
Результатов: 271, Время: 0.3462

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский