ОКНОМ - перевод на Испанском

ventana
окно
стекло
окошко
витрине
оконные
подоконнике
ventanilla
окно
механизм
стекло
окошке
иллюминатора
принципу одного окна
ventanas
окно
стекло
окошко
витрине
оконные
подоконнике

Примеры использования Окном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Щелчок затвора камеры Следы похожи на те, что я видел наверху за окном.
Se parece a las mismas marcas que en la ventana de arriba.
Сегодня мы с мисс Ноубл нашли вот это на лужайке. Прямо под окном вашей ванной комнаты.
Hoy mismo, la Srta. Noble y yo encontramos esto en el césped, justo debajo de la ventana de su baño.
У Гаса все будет замечательно, а с этим окном он будет первым человеком, по-настоящему видящим Землю из космоса.
Gus va a estar genial, y con esa ventanilla, va a ser el primer hombre que vea la tierra desde el espacio.
проститутов с Либерти Авеню, и теперь они прямо под окном нашей спальни.
ahora están todos justo bajo la ventana de nuestro dormitorio.
слушая" Коммодорс" с открытым окном, а соседи даже и не показались.
escuchando a los Commodores con las ventanas bajadas, y los vecinos ni siquiera han salido.
Была обнаружена торцевая стена со стрельчатым окном и остатками башенной лестницы.
La pared del final se ha descubierto con la ventana ojival y los restos de la escalera de la torre.
которое является специальным окном создаваемым автоматически при запуске сервера.
que es una ventana especial creada automáticamente por el servidor en el arranque.
Пару месяцев назад он получил камеру с окном, и во всей этой проклятой тюрьме их всего четыре.
Hace pocos meses le dieron una celda con ventana… y solo hay cuatro de ellas en toda la maldita prisión.
Под окном вы привели в действие механизм, который создал чудовищный шум убийства, уже свершенного Вами.
Una vez bajo la ventana… Activó ese horrible mecanismo para recrear el sonido de un asesinato… Que ya había cometido.
Ничего удивительного, что луна за окном кажется луной из любовной поэмы, которую вы знали наизусть.
No es de extrañar que la luna de la ventana parezca haber escapado de un poema de amor que solías saber de memoria.
является окном, через которое вы можете дотянуться до людей,
es la ventana a través de la cual llegas a la gente,
Кролик как раз под окном, она вдруг распространено ее руку,
Conejo justo debajo de la ventana, de pronto se extendió su mano,
Но средства передачи информации снабжают нас" окном" назад, в мир, в котором мы живет.
Pero los medios de comunicación nos ofrecen una ventana de vuelta al mundo en que vivimos.
Этот подросток в течение полутора часа стоял перед окном, закрывая израильских солдат,
El joven fue colocado en una ventana delante de soldados israelíes durante una hora
мы прошли в маленькую комнату с окном, где были восемь кроваток с детьми,
nos hicieron pasar a una pequeña habitación, con una ventana, y allí había 8 cunitas,
Забавно, когда я увидел тебя за окном, у тебя был такой же вид, что и в нашу первую встречу.
Fue divertido, al verte a través de la ventana, tenías el mismo aspecto que la primera vez que te vi.
( блок наблюдения) находится под окном редактора с левой стороны
Está situado debajo de la ventana de edición, en la parte izquierda,
Телевизор уже не является для меня окном в мир, он стал для меня объектом наблюдения.
La televisión, deja de ser una ventana en la pared, convirtiéndose en un objeto que ha de ser observado.
Если в системе задана возможность охвата окном всех доступных мониторов,
Si el sistema permite expandir una ventana en todos los monitores disponibles,
За окном можно увидеть гору Лонгс- Пик,
Al mirar por la ventana, pueden ver el Pico Longs,
Результатов: 532, Время: 0.1584

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский