ОЛИМПИЙСКОЙ - перевод на Испанском

olímpica
олимпийский
олимпиец
олимпик
olimpiadas
олимпиада
олимпийских играх
olímpico
олимпийский
олимпиец
олимпик
olímpicos
олимпийский
олимпиец
олимпик
olímpicas
олимпийский
олимпиец
олимпик
olympic
олимпийский
олимпик

Примеры использования Олимпийской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Признавая необходимость более полного осмысления значения соответствующих принципов, провозглашенных в Олимпийской хартии, а также положительных примеров в спорте для обеспечения всеобщего уважения и реализации всех прав человека.
Reconociendo la necesidad de reflexionar más profundamente sobre el valor de los principios pertinentes consagrados en la Carta Olímpica y del buen ejemplo deportivo para lograr que se respeten y hagan efectivos universalmente todos los derechos humanos.
она просит сообщить статистические данные о наличии женщин в олимпийской команде Бангладеш.
la oradora pide datos estadísticos sobre la participación de las mujeres en el equipo olímpico de Bangladesh.
Подчеркивает важность принципов Олимпийской хартии, согласно которым любая форма дискриминации в отношении страны
Subraya la importancia de los principios de la Carta Olímpica, según los cuales toda forma de discriminación contra un país o una persona por motivos de raza,
заложенные в ее основу принципы созвучны принципам Олимпийской хартии.
los principios que la sostenían coincidían con la Carta Olímpica.
Паралимпийских игр-- было и должно оставаться временем мирного соперничества, атмосферы искренней олимпийской дружбы и товарищества.
ha sido y debe seguir siendo un momento de rivalidad pacífica en el que ha de reinar una atmósfera de sincera amistad olímpica y camaradería.
они должны были принять участие в важных конгрессах и курсах олимпийской солидарности.
aún cuando iban a participar en importantes congresos y cursos de Solidaridad Olímpica.
Это привело к тому, что олимпийский комитет учредил специальную комиссию, чтобы перенять на себя контроль над Международной женской спортивной федерации в обмен на расширение олимпийской программы для женщин,
Esto llevó a la IAAF a designar una comisión especial para cooperar con la FSFI, que cedió el control del atletismo femenino internacional a la IAAF a cambio de un programa ampliado
проекте олимпийской деревни и в подходе к административному управлению Играми.
construcción de las instalaciones, el diseño de las villas para los atletas y toda la gestión de los Juegos.
Паралимпийских игр будет воздвигнута стена мира и дружбы в Олимпийской и Паралимпийской деревнях для сбора подписей атлетов
Paralímpicos de Beijing, se erigirá un muro para la paz y la amistad en las villas olímpica y paralímpica para recoger las firmas de los atletas
Гн Рогге сообщил, что МОК остается верным Олимпийской хартии, которая поощряет братские отношения между людьми
El Sr. Rogge declaró que el COI se atenía a la Carta Olímpica, que alienta la relación fraternal entre las personas
следуя не только за своими непосредственным онлайн- конкурентом голубой олимпийской жабой“ Зойч”(@ Z0I4),
siguiendo no solamente a su competidor por excelencia, el olímpico hipno sapo azul"Zoich"(@Z0I4),
То есть тот факт, что я собралась стать Олимпийской спортсменкой всего за год и три месяца до этого и сказала, что, знаешь,
El hecho de que me propuse esto solo un año y tres meses antes de convertirme en una atleta olímpica y diciendo, aquí va mi vida llendo en esta dirección,
Начиная с пинг- понговой дипломатии с Китаем и кончая объединенной олимпийской сборной Германии, выступавшей в 1990 году до фактического объединения двух Германий,
Desde la diplomacia del ping-pong con China hasta el equipo olímpico unido de Alemania que compitió en 1990 antes de que se concretara la reunificación,
унесшем жизни 11 человек, включая руководителей Футбольной и Олимпийской федераций Сомали.
incluidos directivos de las Federaciones de Fútbol y Olímpica de Somalia.
Программы Международного олимпийского комитета по всеобщему приобщению к спорту и развитию массового спорта на местах в целях улучшения социальных условий и качества жизни и, особенно, реализуемый в партнерстве с Организацией Объединенных Наций проект<< Олимпийский спорт во имя надежды>> осуществлялись при более широкой финансовой и технической поддержке со стороны Фонда олимпийской солидарности.
Los programas del Comité Olímpico Internacional(COI) en materia de deportes para todos y desarrollo a nivel local para mejorar el bienestar social y humano, en especial el proyecto" Deportes olímpicos para la esperanza", en colaboración con las Naciones Unidas, han recibido más apoyo financiero y técnico del Fondo Olímpico de Solidaridad.
также в качестве олимпийской чемпионки и члена Международного олимпийского комитета( МОК).
y como campeona olímpica e integrante del Comité Olímpico Internacional.
споила половину американской олимпийской команды и теперь собирается убить себя.".
salió a un bar, se acostó con a medio equipo olímpico y ahora va a suicidarse".
также базы олимпийской подготовки, Дворцы спорта,
diversos centros de entrenamiento olímpico, salas deportivas
в этих играх, включавших 17 видов спорта Олимпийской программы, участвовали 7200 спортсменов с задержкой в умственном развитии из 143 стран.
participaron 7.200 atletas con deficiencias mentales de 143 países. Los Juegos incluyeron 17 deportes de tipo Olímpico.
Касаясь Олимпийской хартии и Всеобщей декларации прав человека,
En lo que respecta a la Carta Olímpica y a la Declaración Universal de Derechos Humanos,
Результатов: 159, Время: 0.0359

Олимпийской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский