ОЛУХ - перевод на Испанском

berk
олух
tonto
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто
mema
мемо
записка
памятку
меморандум
идиот
меммо
заметка
idiota
идиот
придурок
дурак
мудак
козел
дура
засранец
кретин
болван
тупица
bobo
бобо
болван
тупица
идиот
глупый
тупой
придурок
м бобо
глупенький
imbécil
придурок
идиот
мудак
засранец
козел
кретин
болван
урод
говнюк
тупица

Примеры использования Олух на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Какой олух.
Qué pelele.
Ваш внутренний страх?" Я не олух".
¿Su miedo íntimo?"No soy un dum-dum".
Вам будет достаточно одного взгляда и мы приедем на Олух на его ночной фурии.
Será todo un espectáculo verte entrar en Isla Mema montado en el Furia Nocturna.
Делай свою работу, пока смена не кончилась, олух.
Haga su jodido trabajo hasta que se termine su turno, montañero.
Что значит" олух"?
Qué es eso de cateto?
Этот очаровательный олух.
Ese adorable orejón.
Во-первых, судоку, олух.
En primer lugar, se dice sudoku, burro.
Да не ты, олух!
No tu,¡tu Prat!
Этот… Этот олух.
Ese… pedazo… ese patán.
Уже прошло три года со времен войны с Берсеркерами. Олух сильно изменился.
Han pasado tres años desde la guerra con los bersekers, y Berk ha cambiado mucho.
Конечно, ребенок поймет что вы олух, выращенный для слепой службы укоренившимся социальным институтам.
Por supuesto, el chico entenderá que tu eras un tonto- criado solo para servir a las instituciones establecidas.
Он сказал:" Макэвой, ты республиканский олух, и все, что ты сказал или написал о Китае- невразумительная чепуха.
Y dijo:"McAvoy, eres un republicano idiota y todo lo que haz escrito sobre China son pendejadas incomprensibles.
чел. Мне нужно пописать, олух.
Necesito una regada, tonto.
Его труп был надежно скрыт в склепе Сэпси, пока тот жирный олух не захотел изготовить свое резное посвящение.
Su cuerpo estaba a salvo en la tumba Sapsea hasta que ese gordo tonto quizo que grabaran su inscripción.
А знаете что, я рада, что этот чертов олух со мной разводится!
Os diré qué,¡estoy encantada de que ese maldito imbécil se divorcie de mí!
тебе больше никогда не придется разговаривать с нами, олух.
Nunca tendrás que hablar con nosotros otra vez, tonto.
в графе" причина отчисления" я впишу" олух", ладно?
donde dice"la razón de abandono", voy a poner"tonto",¿vale?
Когда мы только поженились, этот олух совершил ошибку, решив ходить дома лишь по- маленькому.
Después de casarnos, este tontito cometió el error de sólo mear en casa.
Мартин такой олух, да? Угу.- А что ты думаешь про остальных?
Martin es muy molesto,¿no es así?-¿Qué piensas de todos los demás?
Конечно, ребенок поймет, что вы олух, выращенный для слепой службы укоренившимся социальным институтам.
Por supuesto, el niño entenderá que éramos estúpidos, educados meramente para servir a las instituciones establecidas.
Результатов: 59, Время: 0.0808

Олух на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский