ОПАСЕНИЯХ - перевод на Испанском

temores
страх
опасение
боязнь
обеспокоенность
опасаться
боясь
поводу
preocupaciones
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
забота
проблема
опасение
тревогу
обеспокоен
inquietudes
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
опасение
проблема
тревогу
обеспокоен
заботой
temor
страх
опасение
боязнь
обеспокоенность
опасаться
боясь
поводу
preocupación
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
забота
проблема
опасение
тревогу
обеспокоен

Примеры использования Опасениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
насколько мы близки в своих надеждах и опасениях, как мало времени отведено нам на этой планете и сколько нам еще предстоит восстанавливать
nos demuestran lo próximos que estamos a nuestras esperanzas y temores, el escaso tiempo que uno tiene para estar en este planeta y lo mucho que
Комитет также напоминает о высказанных Комиссией ревизоров опасениях по поводу того, что отсутствие части документов, необходимых для таможенной очистки грузов, может негативно сказаться на процессе ликвидации МООНЭЭ.
La Comisión Consultiva recuerda también la preocupación señalada por la Junta de Auditores de que la inexactitud de los documentos de despacho de aduanas incidieran negativamente en el proceso de liquidación de la MINUEE.
вновь заявили о своих опасениях по поводу постоянного давления, оказываемого нынешним югославским режимом.
expresaron además su preocupación por las permanentes presiones procedentes del actual régimen de Yugoslavia.
Г-жа Мурильо( Коста-Рика) просит заместителя Председателя Комитета подробнее рассказать о решении перенести июльскую сессию 2013 года в Женеву и связанных с этим опасениях Комитета.
La Sra. Murillo(Costa Rica) solicita a la Vicepresidenta del Comité que dé más explicaciones sobre la decisión de trasladar a Ginebra el período de sesiones de julio de 2013 y sobre las preocupaciones del Comité a este respecto.
представляется, свидетельствуют о глубоко укоренившихся предрассудках и скрытых опасениях, все еще распространенных среди представителей некоторых слоев общества,
es evidente que esas manifestaciones reflejan prejuicios hondamente arraigados y temores latentes que todavía subsisten en ciertos sectores de la población,
женщинам по телефону или на основе личного общения услуги по поддержке, с тем чтобы женщины могли сообщать о своих опасениях или случаях применения насилия.
también ha habilitado un servicio de línea telefónica y de apoyo en persona para las mujeres destinado a permitir que comuniquen sus inquietudes o denuncien incidentes de violencia.
наводит на мысль о растущих опасениях относительно того, что он может вновь использоваться для нанесения ударов по военным
dejan entrever un temor creciente de que esta pueda utilizarse nuevamente contra objetivos militares
Как представляется, нежелание воплощать эти нормы основывается на опасениях по поводу того, как они скажутся на инвестициях
La aversión a aplicar esas normas parece estar basada en la preocupación por las consecuencias que puedan tener para la inversión
Специальный представитель заявила о сохраняющихся серьезных опасениях за безопасность правозащитников, в частности активистов
la Representante Especial expresó su persistente y profunda preocupación por la seguridad de los defensores de los derechos humanos,
Вместе с тем моя делегация отдает себе отчет в опасениях некоторых делегаций относительно того, что новый, чистый текст может затормозить переговоры, поскольку их национальным ведомствам,
Sin embargo, mi delegación es consciente de los temores de algunas delegaciones en el sentido de que un nuevo texto en limpio podría atrasar las negociaciones
сроках их уничтожения и опасениях относительно того, что они могут попасть в руки негосударственных субъектов, на которых не распространяется никакой контроль.
de la pertinencia de su destrucción y del temor de que caigan en manos de actores no estatales fuera de todo control.
По этому вопросу кубинский делегат заявил о своих опасениях относительно деятельности этой организации, поскольку в действительности так никогда
Al respecto, el representante de Cuba señaló sus preocupaciones en torno a las actividades de la Internacional Demócrata Centrista,
Это может свидетельствовать и о недостаточной информированности жертв об их правах, опасениях социальной цензуры или репрессий, а также высоких расходов
Podría indicar que las víctimas no disponen de información suficiente acerca de sus derechos, que temen la censura o las represiones sociales,
События 1995 года эти опасения подтвердили( см. пункт 58 ниже).
Lo ocurrido en 1995 confirma esta aprensión(véase el párrafo 58 infra).
Мы смогли рассеять эти опасения и разработали новый курс для Движения.
Hemos podido disipar esas aprensiones y trazar un nuevo rumbo para el Movimiento.
Я поделилась опасениями с моим братом, Амосом.
Compartí mi temor con mi hermano, Amos.
Я хорошо понимаю причину ваших опасений, но я не могу отложить переговоры.
Comprendo perfectamente su preocupación. Sin embargo, no puedo posponer la cumbre.
Марток выразил опасения касательно наших мер по обеспечению безопасности.
Martok tiene sus reservas con el sistema de seguridad.
Имеются обоснованные опасения возможной вербовки наемников.
Se teme con fundamento, el posible reclutamiento de mercenarios.
Опасение, что лекарство окажется недоступным.
Miedo a que no haya medica-mentos dispo-nibles.
Результатов: 56, Время: 0.0933

Опасениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский