TEMOR - перевод на Русском

страх
miedo
temor
terror
ansiedad
pánico
temer
asustado
опасение
temor
preocupación
inquietud
miedo
teme
боязнь
temor
miedo
fobia
обеспокоенность
preocupación
inquietud
temor
preocupa
опасаться
temer
temor
miedo
preocupar
a temerle
страха
miedo
temor
terror
ansiedad
pánico
temer
asustado
опасения
temor
preocupación
inquietud
miedo
teme
боязни
temor
miedo
fobia
боясь
temiendo
temor
miedo
asustado
опасаясь
temer
temor
miedo
preocupar
a temerle
поводу
опасений
temor
preocupación
inquietud
miedo
teme
страхе
miedo
temor
terror
ansiedad
pánico
temer
asustado
страхом
miedo
temor
terror
ansiedad
pánico
temer
asustado
опасениями
temor
preocupación
inquietud
miedo
teme
опасается
temer
temor
miedo
preocupar
a temerle
опасаются
temer
temor
miedo
preocupar
a temerle
боязнью
temor
miedo
fobia

Примеры использования Temor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El temor era que él estaba en Londres para su visita.
Была опасность того, что Джек приехал в Лондон из-за вашего визита.
Aunque vivimos en el temor del infierno.
Пока мы живем в страхе перед геенной огненной.
los lobos eran un temor.
вот волки были угрозой.
IV. Un mundo sin temor.
IV. Избавление от страха.
III. Libertad para vivir sin temor.
III. Избавление от страха.
II. Libertad para vivir sin temor.
II. Избавление от страха.
El otro aspecto de la seguridad humana es la libertad para vivir sin temor.
Другая сторона безопасности человека-- избавление от страха.
Pero me preocupó tu temor.
Но меня беспокоит то, что ты испугался.
Lo que está detrás de las inspecciones es el temor a una invasión estadounidense.
И работу инспекторов направляет исключительно угроза американского вторжения.
Es una persona castillos constante temor y terror.
Это человек замки постоянно испугался и ужас.
Durante medio siglo la comunidad mundial ha vivido con el temor de ser aniquilada.
На протяжении пяти десятилетий мировое сообщество жило с угрозой уничтожения.
Conserva mi vida del temor del enemigo.
Сохрани мою жизнь от страха перед врагом.
Todos los niños entrevistados expresaron su temor de la enfermedad y la soledad.
В беседах все подростки заявили о своем страхе перед болезнью и одиночеством.
de su libertad y su derecho a trazar su propio destino sin temor.
отстаивая свою свободу и право демократически и ничего не боясь определять свою судьбу.
Un delegado expresó su temor de que el lenguaje del documento pudiera constituir,
Один из делегатов высказал предостережение по поводу используемой в документе формулировки, которая, возможно,
Las personas con albinismo tienen derecho a empezar a vivir sin temor a ser asesinadas
Лица, страдающие альбинизмом, вправе жить, не боясь убийства или увечья
Se había expresado el temor de que ese instrumento legislativo formase parte de una campaña del Gobierno encaminada a silenciar las voces disidentes.
Была выражена обеспокоенность по поводу того, что такое развитие законодательства является частью более широкой кампании правительства, направленной на подавление несогласных.
poder cuestionar o criticar sin temor a represalias.
задавать вопросы и критиковать, не боясь репрессий.
cuyo poder se basaba en el temor y en la violación de los derechos humanos.
чья власть основывалась на страхе и нарушениях прав человека.
En ese sentido, un miembro de la Junta expresó el temor de que si se impusiera un límite de tiempo a las intervenciones las deliberaciones no fueran suficientemente detalladas.
В этой связи один член Совета выразил озабоченность по поводу того, что в результате ограничения продолжительности выступлений будет невозможно проводить достаточно подробное обсуждение вопросов.
Результатов: 2657, Время: 0.3238

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский