ОПАСЕНИЙ - перевод на Испанском

temor
страх
опасение
боязнь
обеспокоенность
опасаться
боясь
поводу
preocupaciones
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
забота
проблема
опасение
тревогу
обеспокоен
inquietudes
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
опасение
проблема
тревогу
обеспокоен
заботой
miedo
страх
бояться
страшно
боязнь
ужас
опасение
напугана
испугался
temer
бояться
опасаться
опасения
страха
страшиться
темера
aprensión
опасения
тревогой
recelos
недоверие
подозрением
подозрительности
опасения
подозрительное отношение
aprehensión
задержание
арест
опасения
temores
страх
опасение
боязнь
обеспокоенность
опасаться
боясь
поводу
preocupación
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
забота
проблема
опасение
тревогу
обеспокоен
inquietud
обеспокоенность
озабоченность
беспокойство
опасение
проблема
тревогу
обеспокоен
заботой
aprensiones
опасения
тревогой
miedos
страх
бояться
страшно
боязнь
ужас
опасение
напугана
испугался
teme
бояться
опасаться
опасения
страха
страшиться
темера

Примеры использования Опасений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Именно отсутствие такой уверенности и наличие опасений заставляют государства сохранять в своих арсеналах наиболее современные и смертоносные виды оружия.
La ausencia de esa confianza y la presencia del temor impulsan a los Estados a poseer las armas más perfeccionadas y mortíferas.
С учетом опасений, вызываемых глобализацией,
Habida cuenta de las inquietudes que suscita la globalización,
Доклад Генерального секретаря об осуществлении доклада Группы позволил снять большинство опасений, которые возникли у Замбии при первоначальном ознакомлении с рекомендациями Группы.
El informe del Secretario General sobre la aplicación de ese informe ha calmado la mayoría de los temores que sintió Zambia durante su examen inicial de las recomendaciones del Grupo.
Многие из опасений, высказанных секретариатом ЮНКТАД, выражались также секретариатом ЭКЛАК.
Muchas de las preocupaciones expresadas por la secretaría de la UNCTAD también lo habían sido por la secretaría de la CEPAL.
Она должна состоять во взаимном признании опасений каждой стороны и взаимном выражении готовности к компромиссу.
Dicha base debía consistir en el reconocimiento mutuo de las preocupaciones de cada parte y una manifestación por ambas partes de la voluntad de transigir.
Кроме того, если нет консенсуса по одному вопросу из-за опасений государств в области безопасности, то можно
Además, si no hay consenso sobre un único problema debido a las preocupaciones de seguridad de los Estados,
Такие меры должны снизить уровень опасений и недоверия и способствовать более полному учету преступлений на почве расизма.
La adopción de esas medidas debería reducir el temor y la desconfianza y contribuir a una mejor información sobre los delitos de carácter racista.
Правительство Соединенных Штатов разделяет многие из опасений, выраженных представителем Бельгии от имени Европейского союза.
Su Gobierno comparte muchas de las inquietudes expresadas por el representante de Bélgica en nombre de la Unión Europea.
Рассматривала ли Фиджи какиелибо из опасений, выраженных в пункте 4 резолюции?
¿Se han tenido en cuenta en Fiji las inquietudes planteadas en el párrafo 4 de la resolución?
Мы не разделяем опасений в отношении того, что концепция единообразного применения норм может привести к распылению усилий, направленных на устранение дискриминации по признаку пола.
No compartimos el temor de que el concepto de aplicación uniforme podría llevar a una dilución de los esfuerzos realizados para eliminar la discriminación por razón de género.
Крупные промышленно развитые страны понизили процентные ставки изза повсеместных опасений по поводу того, что кризис может привести к серьезному спаду во всем остальном мире.
Los principales países industrializados redujeron sus tipos de interés por el temor general a que la crisis pudiera conducir al resto del mundo a una grave recesión.
Одно из основных опасений- ограниченное наличие отдельных ресурсов, способных поддерживать после 2010 года функционирование системы, основанной на использовании центральной ЭВМ.
Uno de los problemas principales es la escasa disponibilidad de personal capaz de mantener después de 2010 el sistema basado en la computadora central.
В силу этого автор не продемонстрировал достаточную обоснованность опасений того, что по возвращении в Исламскую Республику Иран он будет подвергнут преследованиям.
Por lo tanto, el autor no había demostrado tener un temor fundado de que sería perseguido si regresaba a la República Islámica del Irán.
В силу этого автор не продемонстрировал достаточную обоснованность опасений того, что по возвращении в Исламскую Республику Иран он будет подвергнут преследованиям.
Por lo tanto, el autor no demostró tener un temor fundado de que sería perseguido si regresaba a la República Islámica del Irán.
Для того чтобы снять некоторые из опасений, высказанных в ходе обсуждения пункта 3,
A fin de atender algunas de las preocupaciones expresadas durante el debate sobre el párrafo 3,
Вместе с тем это не устраняет опасений; в большинстве случаев насильственные исчезновения действительно маскируются под тайные убийства.
Sin embargo, las dudas persisten. La mayoría de las desapariciones forzadas encubren en realidad asesinatos clandestinos.
В частности, что касается опасений, высказанных рядом делегаций сегодня утром,
En particular, con referencia a los temores que han expresado algunas delegaciones esta mañana,
Хотя в итоговом документе не нашли отражение некоторые из опасений развивающихся стран,
El resultado final no refleja algunas de las inquietudes de los países en desarrollo,
Она решила не принимать окончательного решения по данному вопросу с учетом опасений, высказанных рядом организаций коренных народов.
El Grupo optó por no adoptar una decisión definitiva al respecto teniendo en cuenta las preocupaciones expresadas por algunas organizaciones indígenas.
Они также поинтересовались теми шагами, которые предпринимаются для устранения опасений персонала по поводу репрессалий.
Preguntaron por las medidas adoptadas para hacer frente a las preocupaciones del personal en relación con las represalias.
Результатов: 589, Время: 0.1903

Опасений на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский