TEME - перевод на Русском

боится
teme
tiene miedo
está asustado
da miedo
preocupa
temor
está aterrorizado
опасается
teme
preocupa
temor
tiene miedo
recela
опасение
temor
preocupación
inquietud
miedo
teme
страшится
temen
tiene miedo
страха
miedo
temor
terror
temer
fear
angustia
susto
pánico
ansiedad
боятся
temen
tienen miedo
asusta
temor
da miedo
preocupa
están aterrorizados
боитесь
teme
tiene miedo
da miedo
preocupa
asusta
бойся
tengas miedo
te preocupes
te asustes
teme
temor
опасаются
temen
tienen miedo
temor
preocupa
опасения
temor
preocupación
inquietud
miedo
teme
опасений
temor
preocupación
inquietud
miedo
teme
страшись

Примеры использования Teme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quien cree en su Señor no teme daño ni injuria'.
Кто верует в Господа своего, нечего бояться ни ущерба[ себе], ни притеснения.
La gente me teme, por.
Люди бояться меня, потому.
Está fuera y teme ser tumbado por un rayo.
Он был в поле и боялся, что в него ударит молния.
Tú eres quien teme que quedemos atrapados en un círculo.
Ты же боишься, что мы застряли в петле.
Todo el mundo teme que tu tío Ralph se haga cargo del negocio.
Все слишком бояться твоего дядю Ральфа, чтобы взяться за работу.
¿Teme que nos oiga el viejo?
Боишься, что старик услышит?
Si usted no teme Godofredo"El Audaz"… beba!
Если ты не боишься, Годфруа Смелый, пей!
¿Teme a los fantasmas sajones, De Bracy?
Кого боишься, де Браси? Саксонских гоблинов?
Un hombre que nada teme es un hombre que nada ama.
Ктo ничeгo нe бoитcя, тoт никoгo и нe любит.
¿Y si lo que Lumley teme tanto es él?
Что если Лумли боялся именно его?
Usted teme morir.
Ты боишься умереть.
De todas maneras, sólo un hombre que teme la muerte puede ser un buen esclavo.
Однако, только боящийся смерти может быть хорошим рабом.
La otra vida es mejor para quien teme a Alá.
Будущая жизнь- лучше и прекраснее для того, кто боялся Аллаха и был благочестив.
Por eso la gente nos teme.
Подобное мышление- причина, по которой нас бояться.
Sr. Entrenador Klein,¿le teme a Red Beaulieu?
М-р Тренер Кляйн, Вы oпять бoитесь Рэда Булье?
y ahora teme lo que está a punto de ocurrir.
и сейчас ты боишься что это снова произойдет.
Mi padre te envió a espiarme porque le teme a mi éxito.
Мой отец прислал сюда вас, чтобы шпионить за мной, потому что боялся моих успехов.
Un cosaco no le teme a nada.
Казак не должен ничего бояться.
Pasa el tiempo con una muñeca. No teme el rechazo.
Он живет с куклой, не боясь быть отвергнутым.
Es lo que mi esposa más teme en el mundo.
Это то, чего я боюсь больше всего на свете.
Результатов: 1237, Время: 0.1939

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский