БОЯСЬ - перевод на Испанском

temiendo
бояться
опасаться
опасения
страха
страшиться
темера
temor
страх
опасение
боязнь
обеспокоенность
опасаться
боясь
поводу
miedo
страх
бояться
страшно
боязнь
ужас
опасение
напугана
испугался
asustado
напугать
запугать
отпугнуть
бояться
спугнуть
припугнуть
подкрадываться
отпугивание
temer
бояться
опасаться
опасения
страха
страшиться
темера
temía
бояться
опасаться
опасения
страха
страшиться
темера
temiera
бояться
опасаться
опасения
страха
страшиться
темера

Примеры использования Боясь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чтобы любой ребенок мог прийти в нее и остаться, ничего не боясь.
Así cualquier niño podría ir a la escuela y encajar, no estar asustado.
Я знаю, что ты боишься… но боясь все в порядке.
Sé que tienes miedo… pero tener miedo está bien.
Только мама из-за тебя тайно плакала, боясь в этом признаться.
Madre lloraba a lágrima viva por ti en secreto, con miedo de confesarlo.
Ты мог делать что угодно не боясь последствий.
Podías hacer cualquier cosa sin preocuparte de las consecuencias.
Я не могу продолжать жить в тени… боясь света.
Que no puedo seguir oculto entre las sombras… temiéndole a la luz.
мы будем проживать свои жизни прячась и всего боясь.
viviremos toda nuestra vida… escondiéndonos y con miedo.
Скип с тех пор прячется дома, боясь касаться людей.
Skip ha estado en casa, escondiéndose desde entonces, con miedo de tocar a alguien.
Впрочем никто не говорил о Нем явно, боясь Иудеев.
Sin embargo, nadie hablaba abiertamente de él, por miedo de los judíos.
Время уходит и мне жалко даже спать, боясь пропустить что-нибудь.
Como el tiempo se acaba, estoy poco dispuesto a dormir por miedo de perderme algo.
Боясь утратить способность к воспроизведению… он заморозил образец своей спермы… на случай,
Temiendo que su fertilidad se dañara congeló una muestra de su material reproductor por
Когда женщина звонит в полицию из собственного дома, боясь, что на нее может напасть злоумышленник,
Significa que cuando una mujer llama a la policía desde su casa, temiendo ser atracada por un intruso,
отстаивая свою свободу и право демократически и ничего не боясь определять свою судьбу.
de su libertad y su derecho a trazar su propio destino sin temor.
Адония же, боясь Соломона, встал
Pero Adonías, temiendo a Salomón, se levantó
Он ничего не сказал о ней, боясь скомпрометировать своих знакомых, назвав их как свидетелей по делу о торговле наркотиками.
Menciona el autor que no lo dijo porque tenia miedo de poder perjudicar a sus amigos citándoles como testigos en un asunto relacionado con el tráfico de drogas.
Лица, страдающие альбинизмом, вправе жить, не боясь убийства или увечья
Las personas con albinismo tienen derecho a empezar a vivir sin temor a ser asesinadas
Боясь проклятия и подозревая обвиняемую,
Temiendo una maldición y sospechando de la acusada,
Боясь имя, чтобы я сказал ему,
Miedo del nombre,
задавать вопросы и критиковать, не боясь репрессий.
poder cuestionar o criticar sin temor a represalias.
Потому что благодаря фотографии можно рассматривать усы у льва, не боясь, что он сдерет тебе лицо.
Porque en una fotografía puedes examinar los bigotes de un león sin temer que te arranque la cara.
Они сопротивляются ассимиляции, боясь, что она отнимет у них их идентичность, не предлагая новую.
Se resisten a la asimilación, temiendo que les robará su identidad sin ofrecerles una nueva.
Результатов: 190, Время: 0.0903

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский