TEMIENDO - перевод на Русском

опасаясь
temiendo
temor
miedo
preocupado
боясь
temer
miedo
estar asustado
temor
preocupes
опасения
temores
preocupación
inquietudes
miedo
dudas
aprensión
recelos
temer
preocupa
aprehensión
страхе
miedo
temor
terror
atemorizados
temiendo
ansiedad
angustia
aterrorizadas
испугавшись
asustada
temiendo
miedo
опасаются
temen
tienen miedo
temor
preocupa
боятся
temer
miedo
estar asustado
temor
preocupes
бояться
temer
miedo
estar asustado
temor
preocupes
боится
temer
miedo
estar asustado
temor
preocupes
опасается
teme
preocupa
temor
tiene miedo
recela

Примеры использования Temiendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se resisten a la asimilación, temiendo que les robará su identidad sin ofrecerles una nueva.
Они сопротивляются ассимиляции, боясь, что она отнимет у них их идентичность, не предлагая новую.
desplazados internos siguen temiendo por su seguridad.
внутренне перемещенные лица по-прежнему опасаются за свою безопасность.
millones de padres en todo el mundo siguen temiendo que las vacunas pongan en peligro a sus hijos de tener autismo.
миллионы родителей по всему миру продолжают боятся, что из-за вакцин дети могут заболеть аутизмом.
Y después de subirlo a bordo, se valían de refuerzos para ceñir la nave. Pero temiendo encallar en la Sirte,
Подняв ее, стали употреблять пособия иобвязывать корабль; боясь же, чтобы не сесть на мель,
a escondidas todo el tiempo, temiendo que alguien nos vaya a descubrir?
постоянно скрываться, бояться, что кто-то о нас узнает?
Ahora cada hombre vive en su torre de aislamiento… temiendo lo que el otro pueda hacerle.
Теперь ни один из них не покидает своей башни, боясь того, что может с ним сделать другой.
Ella me sigue temiendo.-¿Y de quién es la culpa, Cal? No,?
Она все еще меня боится- И чья это вина, Кэл?
consciente su nueva libertad; siguen temiendo la represión si critican al Gobierno.
ответственно пользоваться недавно обретенной свободой; они продолжают бояться преследований за критику.
Oh, le ruego que me perdone-exclamó Alicia apresuradamente, temiendo que había perjudicado a los pobres sentimientos de los animales.
О, прошу прощения! Воскликнул Алиса поспешно, боясь, что она повредит бедных животного чувства.
Tengo una Ocampa queriendo ser algo más de lo que es y una Borg temiendo ser algo menos.
У нас есть окампа, которая хочет быть чем-то большим, и борг, которая боится остаться в одиночестве.
escapó de quienes la mantenían secuestrada sigue temiendo ser víctima de su venganza
ей удалось бежать от своих похитителей, она попрежнему опасается мести с их стороны,
no es saludable ir por la vida temiendo por nuestros futuros.
мы не перестаем напрягаться, идти по жизни, боясь своего будущего,- вредная привычка.
y Eloise temiendo quedar expuesta como consumidora de drogas.
и Элоиза- боится, что ее выставят зависимой от препаратов.
El FBI no negocia… period… particularmente con alguien que ya está bajo llave. y temiendo por su vida.
ФБР не вступает в переговоры, никогда, особенно с теми, кто уже сидит за решеткой и опасается за свою жизнь.
parecía estar siempre inquieto y preocupado, temiendo que alguien pudiera ofenderle o- y esto era lo principal- ofenderla a ella.
постоянно казался беспокоен и настороже, как будто боясь, чтобы кто-нибудь не обидел его и, главное, ее.
No. Mírame ayer, temiendo decirte que me iba a casar,
Вчера ты видела, как я боялся сказать, что собираюсь жениться,
El autor, temiendo por su seguridad y la de su familia,
Заявитель опасался за собственную безопасность
se probaron en nuestra región y seguimos temiendo las consecuencias, especialmente para nuestro medio ambiente frágil
испытывалось в нашем регионе, и мы по-прежнему опасаемся за последствия для нашей хрупкой окружающей среды
Tiempo después, en 1989, Nicole tuvo que llamar al 911 de nuevo, temiendo por su vida.
Позднее, в 1989 году Николь снова пришлось звонить в" 911" из опасений за свою жизнь.
no pasar mi vida… lamentando el pasado o temiendo al futuro.
не тратить жизнь на сожаления о прошлом или страх перед будущим.
Результатов: 236, Время: 0.3621

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский