ОПЕКУНАМ - перевод на Испанском

tutores
опекун
репетитор
наставник
учитель
попечитель
преподаватель
тренером
куратор
cuidadores
смотритель
опекун
хранитель
сиделка
сторож
воспитатель
ухода
guardadores
опекуна
tutor
опекун
репетитор
наставник
учитель
попечитель
преподаватель
тренером
куратор
guardianes
хранитель
страж
опекун
сторожевой
охранник
защитник
сторож
надзиратель
кастелян
настоятель

Примеры использования Опекунам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
преподавателям и опекунам в отношении ответственного потребления,
los maestros y los tutores en relación con el consumo responsable,
выделить надлежащие ассигнования для оказания помощи родителям или законным опекунам в осуществлении их обязанностей.
todo el país y prever unas asignaciones adecuadas para ayudar a los padres o tutores legales en el ejercicio de sus funciones y responsabilidades.
переданы индонезийским опекунам в различных частях индонезийского архипелага.
entregados a orfanatos o a tutores indonesios en distintas partes del archipiélago indonesio.
27 Конвенции путем оказания надлежащей помощи родителям и законным опекунам в деле выполнения их обязанностей по воспитанию детей.
27 de la Convención proporcionándose asistencia apropiada a los padres y tutores legales en relación con sus obligaciones relativas a la crianza de los niños.
пособия на ребенка выплачиваются родителям или опекунам всех детей в возрасте до 15 лет.
un subsidio para la infancia a los padres o tutores de todos los niños de menos de 15 años de edad.
Уголовный кодекс разрешают родителям и опекунам использовать телесные наказания для воспитания детей,
el Código Penal permitan a los padres y a los tutores aplicar castigos corporales para disciplinar a los niños
Информацию, предоставляемую добровольцам и их родителям или опекунам, которая позволяет им составить свое собственное мнение
La información que se facilita a los voluntarios y a sus padres o tutores legales, para que puedan formarse su propia opinión
и вместо того, чтобы предложить опекунам отвезти девочку в больницу,
quien, en lugar de aconsejar a sus tutores que la llevaran a un hospital,
Настоятельно призывает все правительства оказывать надлежащую помощь родителям и опекунам в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей
Insta a todos los gobiernos a que presten asistencia apropiada a los padres y tutores legales en el desempeño de sus obligaciones en la crianza del niño
их последствий для прав детей, воспитываемых в приемных семьях или доверенных опекунам, запрещает усыновление.
a sus efectos para los derechos del niño internado en un hogar o confiado a un tutor, prohíbe la adopción.
Автор утверждает, что в соответствии со статьей 18 Конвенции о правах ребенка государства- участники должны оказывать надлежащую помощь родителям и законным опекунам в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей.
El autor sostiene que, según el artículo 18 de la Convención sobre los Derechos del Niño, los Estados partes deben prestar la asistencia apropiada a los padres y a los representantes legales para el desempeño de sus funciones en la crianza del niño.
В Малайзии в соответствии с положениями закона о судах для несовершеннолетних 1947 года допус- каются освобождение несовершеннолетних правона- рушителей из-под стражи и передача их родителям или опекунам либо направление их на пробацию.
En Malasia, se podía entregar un delincuente juvenil a sus padres o a un tutor o, en virtud de la Ley sobre tribunales de menores de 1947, se le podía conceder libertad condicional a prueba.
предоставление финансовой помощи опекунам, которые позволяли бы получать их согласие[ на помилование несовершеннолетнего правонарушителя]".
la prestación de asistencia financiera a los tutores, lo que podría dar lugar a que dieran el consentimiento requerido(de que se concediera la gracia al menor delincuente)".
Группа приходит к заключению о том, что из представленных" Чайна стейт" доказательств следует, что она оплатила расходы опекунов и что она возместила опекунам дополнительные издержки, которые были ими понесены.
El Grupo considera que las pruebas aportadas por China State acreditan que efectuó los gastos correspondientes a los mandatarios o que reembolsó a los mandatarios por los costos adicionales que éstos pudieron efectuar.
Принять незамедлительные меры с целью недопущения изъятия детей из родительского окружения путем предоставления родителям и законным опекунам надлежащей помощи и поддержки в осуществлении ими обязанностей по воспитанию ребенка.
Adoptar medidas inmediatas para evitar la separación de los niños del entorno familiar, como servicios adecuados de asistencia y apoyo a los padres y madres y los tutores legales para ayudarles a cumplir con sus obligaciones parentales.
рожден в законном браке, и такая юридическая ответственность всегда будет возлагаться на биологических родителей и передаваться опекунам только с их согласия.
los padres biológicos conservan siempre esa responsabilidad jurídica; el menor solo se asigna a los tutores con el consentimiento de los padres biológicos.
Комитет рекомендует прилагать усилия с целью обеспечения полного осуществления положений статьи 18( 2) Конвенции путем оказания надлежащей помощи родителям и законным опекунам в выполнении ими своих обязанностей по воспитанию детей.
El Comité recomienda que se dediquen esfuerzos para la plena aplicación de las disposiciones del párrafo 2 del artículo 18 de la Convención prestando la asistencia apropiada a los padres y a los representantes legales para la crianza del niño.
Было разрешено назначать опекуном несовершеннолетнего ребенка юридическое лицо и назначать несколько опекунов несовершеннолетнего ребенка; кроме того, детям и опекунам несовершеннолетнего ребенка теперь разрешается подавать ходатайства о судебном разбирательстве с целью лишения родительских прав.
Se ha autorizado la designación de una sociedad o de varias personas como tutores de un niño y los niños y los tutores pueden ahora solicitar un juicio para pedir la suspensión de la patria potestad.
предоставляемые родителям и законным опекунам, чтобы расширить их возможности для выполнения ими своих обязанностей по воспитанию детей, в том числе путем консультирования,
los servicios que presta a los padres y tutores legales a fin de mejorar su capacidad de asumir las responsabilidades que les competen en materia de crianza de los niños,
направленных на оказание надлежащей помощи родителям и законным опекунам в выполнении их обязанностей по воспитанию детей, и численности и процентной доли детей
programas destinados a prestar la asistencia adecuada a los padres y los tutores legales en el desempeño de sus responsabilidades en lo que respecta a la crianza del niño,
Результатов: 173, Время: 0.1063

Опекунам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский