ОПЕРАТИВНИКОМ - перевод на Испанском

agente
агент
офицер
сотрудник
констебль
полицейский
представитель
оперативник
субъект
участников
operativo
оперативный
оперативник
операция
операционной
функционирует
рабочем
функциональной
деятельности
работы
operaciones
операция
эксплуатация
сделка
деятельность
функционирование

Примеры использования Оперативником на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бывшая швея, ставшая самым надежным оперативником Вашингтона в военное время.".
Una excosturera que se convirtió en el operativo de confianza más grande de Washington".
Но работать оперативником- в этом вся я.
Pero estar en el campo es lo que soy.
Эти кадры были сняты на нательную камеру оперативником высшего уровня из ГИДРЫ.
La grabación fue tomada de la cámara corporal… de un operativo de Hydra de alto nivel.
Наверно, это трудно- быть оперативником, и поддерживать отношения.
Debe ser muy difícil ser un agente de campo y tener una relación.
Я думал, ты была оперативником.
Pensé que eras agente de campo.
Он был оперативником ЦРУ.
El fué un operativo de la CIA.
Или, как вы сами себя назвали, оперативником.
O, como dice usted, un agente de campo.
А вечером отправишься в постель с оперативником.
Pero esta noche, te irás a la cama con un detective.
И теперь я думаю, что готов стать оперативником.
Y, bueno, creo que estoy listo para ser detective.
Поработай достаточно времени тайным оперативником и вы сможете предугадать результат долгожданной встречи.
Pasa suficiente tiempo como agente encubierto, y puedes saber, mejor que intentar precedir las consecuencias de una reunión largamente esperada.
Уже прошло четыре дня, как мы потеряли связь с оперативником Уолкер, наверное пора рассмотреть вероятные негативные последствия,
Han pasado cuatro días desde que perdimos el contacto… con el operativo Walker, es hora de enfrentar… las posibles consecuencias por
Когда ты была оперативником, как ты понимала, что увязла в работе слишком сильно?
Cuando eras una agente,¿cómo sabías cuando estabas demasiado involucrada?
Чтобы быть хорошим оперативником вы должни играть на эмоциях.
Para ser un buen operativo, tienes que jugar con las emociones
он был глубоко законспирированым оперативником КГБ.
conseguimos la confirmación de que era un agente encubierto de la KGB.
офицером- оперативником, проработав зарубежом большую часть карьеры.
oficial de operaciones trabajé en el extranjero la mayor parte de mi carrera.
Вообще-то, муж госсекретаря не раз показывал, что может быть столь же эффективным оперативником при необходимости как и религиозным ученым.
De hecho, el esposo de la Secretaria ha mostrado ser un agente muy eficaz en ocasiones, tanto como un erudito religioso.
Но кем бы они ни были- засвеченным бывшим оперативником, прекрасной террористкой со взрывным характером,
Pero ya sea un antiguo operativo despedido, una bella pone-bombas de carácter fuerte,
Это оперативник аль-Каиды, Савин Мубари.
Este hombre es el operativo de Al Qaeda, Savin Mubari.
Я работаю на оперативника под прикрытием Посейдона-.
Si trabajaba para un agente encubierto llamado Poseidon.
Ваш оперативник раскрошил контрольно-пропускной пункт полиции
Tu operativo evadió un punto de verificación policial
Результатов: 75, Время: 0.5077

Оперативником на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский