ОПЕРАТОРУ - перевод на Испанском

operador
оператор
компания
трейдер
диспетчер
крановщик
радист
explotador
оператор
эксплуататорский
эксплуататором
эксплуатанта
эксплуатирующий
al gestor
operadora
оператор
компания
трейдер
диспетчер
крановщик
радист
empresa
компания
предприятие
фирма
корпорация
бизнес
предпринимательство
деятельность
начинание
al camarógrafo
para el recuperador

Примеры использования Оператору на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После поставки товаров перевозчик сообщает оператору реестра фактическое имя получателя товаров и дату поставки.
A raíz de la entrega de las mercancías, el porteador deberá notificar al gestor del registro el nombre de la persona a la que hizo entrega de las mercancías y la fecha de esa entrega.
юридические лица должны в качестве общего принципа иметь возможность предъявлять иски к оператору.
principio general, las personas y entidades lesionadas debían tener la posibilidad de demandar a la empresa.
железнодорожные перевозки недавно были переданы в концессию частному оператору.
recientemente se ha dado la concesión del transporte por ferrocarril a un operador privado.
Была особо отмечена необходимость публичного раскрытия информации о перемещении ресурсов от государства к оператору проекта и в обратном направлении.
Se destacó, en particular, la necesidad de hacer pública la información acerca del movimiento de recursos del Estado al operador del proyecto y viceversa.
Держатель электронного коносамента или перевозчик может изменить сведения, содержащиеся в электронном коносаменте, направив соответствующую просьбу оператору реестра.
Tanto el tenedor de un conocimiento de embarque electrónico como el porteador podrán hacer enmendar ciertos datos del conocimiento de embarque electrónico previa solicitud dirigida al gestor del registro.
она приносит прибыль оператору.
representa un beneficio para el recuperador.
Держатель электронного коносамента может потребовать поставки товаров путем направления сообщения оператору реестра.
El tenedor de un conocimiento de embarque electrónico podrá pedir la entrega de las mercancías mediante un mensaje dirigido al gestor del registro.
Объединенная Республика Танзания продала 35% акций Танзанийской телекоммуникационной компании частному оператору, компании" Селтел".
La República Unida de Tanzanía vendió el 35% de la empresa Tanzania Telecommunications Company(TTCL) a Celtel, un operador privado.
В случае отказа поставить товары перевозчик сообщает оператору реестра причины этого.
De haber denegado la entrega de las mercancías, el porteador deberá notificar al gestor del registro los motivos que justifiquen su decisión.
Кроме того, он может приказать оператору принять конкретные ответные меры, которые он сочтет необходимыми.
También podría ordenar al operador que adopte las medidas de respuesta concretas que estime necesarias.
В целях избежания возможного неблагоприятного воздействия этой нормы оператору может быть предложено доказывать размеры нанесенного им ущерба для определения его доли ответственности.
A fin de evitar los posibles efectos desfavorables de la norma, puede exigirse al explotador que pruebe la extensión del daño causado por él, para identificar su parte de responsabilidad.
выдачи результатов оператору в течение нескольких секунд
proporcionando resultados al operador en segundos o minutos,
Железнодорожные перевозки недавно были переданы в концессию частному оператору, взявшему на себя существенные обязательства по модернизации инфраструктуры.
Recientemente se ha dado la concesión del transporte por ferrocarril a un operador privado, con la condición de que modernice significativamente la infraestructura.
Держатель электронного коносамента может обратиться к оператору реестра с просьбой заменить электронный коносамент бумажным.
El tenedor podrá solicitar del gestor del registro la sustitución de un conocimiento de embarque electrónico por un conocimiento consignado sobre papel.
В производственной среде это позволит оператору знать, сколько времени остается в цикле
En un entorno de producción, esto permitirá al operador saber cuánto tiempo queda en el ciclo
Вчера вечером она позвонила в службу спасения и сказала оператору, что ее преследует мужчина, которого она прекрасно знает, Лукас Бундш.
Llamó al 911 anoche y le dijo al operador que estaba siendo seguida por un hombre que ella conocía bien, un tal Lucas Bundsch.
В качестве доказательства того, что поселенец не причинил оператору вреда, судья признал видеозапись этого инцидента.(" Джерузалем пост", 18 июня).
El juez aceptó un vídeo del incidente como prueba de que el colono no había lesionado al fotógrafo.(Jerusalem Post, 18 de junio).
Государства- участники поручают техническое управление Программой женевскому оператору, обладающему требуемым опытом и предлагающему как можно более низкие административные расходы;
Los Estados Partes confían la gestión técnica del programa a un operador con sede en Ginebra que tenga los conocimientos técnicos requeridos y ofrezca unos costos de gestión tan bajos como sea posible;
Если стандарты не соблюдены, то оператору требуется вернуться в район,
En caso contrario, el operador deberá regresar a la zona
Присвоение гражданской ответственности оператору не будет освобождать государство происхождения от обязательства принимать меры для сокращения ущерба.
El encauzamiento de la responsabilidad hacia el explotador no absolvía al Estado de origen de su obligación de adoptar medidas para mitigar los daños.
Результатов: 183, Время: 0.1054

Оператору на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский