ОПЕРАЦИОННОМ СТОЛЕ - перевод на Испанском

mesa de operaciones
quirófano
операционной
операции
хирургии
столе

Примеры использования Операционном столе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Исследования показали, что после того, как пациентам сообщают плохие новости прямо перед операцией возрастает риск осложнений на операционном столе.
Recientes estudios muestran que darle malas noticias a los pacientes antes de la cirugía pueden drásticamente incrementar la posibilidad de complicaciones en la mesa de operaciones.
Когда она умерла на операционном столе в результате врачебной ошибки,
Luego ella murió en la mesa de operaciones… como resultado de un error médico,
Мою жену разложили по кусочкам на операционном столе, а Вы мне говорите, что это хорошо?
El cuerpo de mi esposa está hecho pedazos en cualquier mesa de quirófano,¿y tú me dices que eso es bueno?
И сколько же умерли, крича, на операционном столе, прежде чем вы добились цели?
¿Y cuántos murieron gritando en la mesa de operaciones antes de?.
что он умер на операционном столе.
lo que sugiere que murió en la mesa de operaciones.
Я не хочу умирать на каком-то там операционном столе в треклятой Южной Африке.
Y otra cosa, no quiero morir en una mesa de operaciones en la maldita Sudáfrica.
Но Уолтер, который лежал на операционном столе в лаборатории Уильяма,
Pero el Walter que estaba tumbado en una mesa de operaciones en el laboratorio de William,
Уже на операционном столе ей предложили подписать формуляр, подтверждающий ее согласие на проведение кесарева сечения, а также едва разборчивую приписку,
En la mesa de operaciones, le pidieron que firmara un formulario por el que consentía en la operación cesárea, así como una" nota apenas legible", escrita a mano por el médico,
в руках Дерека 1 шанс из 4, что я останусь овощем, или умру на операционном столе, или умру от осложнений.
O morir en el quirófano, o por complicaciones--- Archer.
как он умирает на операционном столе, я хочу знать,
viéndole morir en la mesa de operaciones, no dejaré de preguntarme
Подходишь к операционному столу, встаешь у голубой линии
Caminas hacia la mesa de operaciones, te detienes en la marca
На операционный стол легла рыженькая.
En la mesa de operaciones, la pelirroja muere.
Но ведь ваше место у операционного стола.
Pero su lugar está en el quirófano.
Какой-то операционный стол.
Una clase de mesa de operaciones.
Китай Операционный свет Операционный стол Кровать доставки Медицинский кулон Производитель.
Lámpara de operación China mesa de operaciones cama de suministro fabricante colgantes médicos.
Это операционный стол.
Es una mesa de operaciones.
Акой стыд! ѕозволить самцам… убежать с операционного стола!
Que vergüenza, haber dejado que huyan de la mesa de operaciones.
Альда, я был совсем рядом с вами у операционного стола.
Alba… Estuve muy cerca tuyo… en la mesa de operaciones.
Нам нужен операционный стол.
Necesitamos la mesa de operaciones preparada.
Когда мы говорим" действовать" конечно же нам нужен операционный стол.
Cuando digo operar, me refiero a que necesitaré la mesa de operaciones.
Результатов: 122, Время: 0.0353

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский