Примеры использования
Опознавания
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
К ним относится разработка Международной морской организацией систем дальнего опознавания судов и слежения за их местоположением.
incluida la labor de la Organización Marítima Internacional sobre los sistemas para la identificación a largo plazo y el rastreo de los buques.
касающиеся перевозки, в отношении систем дальнего слежения и опознавания судов, которые Комитету по безопасности на море предстоит рассмотреть на его семьдесят восьмой сессии, намеченной на май 2004 года.
transporte de sistemas de rastreo e identificación a larga distancia para buques a fin de que los examine el Comité de Seguridad Marina en su 78º período de sesiones que se ha de celebrar en mayo de 2004.
усовершенствованных систем опознавания и использования системы<< Гэлакси>> для набора сотрудников службы охраны.
sistemas avanzados de reconocimiento, y el uso del sistema Galaxy para la contratación de oficiales de seguridad.
использоваться для какой-либо иной цели, кроме как для опознавания тех медицинских формирований и санитарно-транспортных средств, которые указаны в этой главе.[…]".
salvo lo previsto en ese capítulo, para la identificación de las unidades y de los medios de transporte sanitarios allí especificados.
Стороны, находящиеся в конфликте, стремятся прийти к соглашению о создании команд для розыска, опознавания и вывоза умерших из районов боевых действий, включая соглашения, если это необходимо, о сопровождении таких команд персоналом противной
Las Partes en conflicto se esforzarán por ponerse de acuerdo sobre disposiciones que permitan que grupos constituidos al efecto busquen, identifiquen y recuperen los muertos en las zonas de campo de batalla; esas disposiciones podrán prever,
Правила, касающиеся опознавания, в настоящем приложении используют соответствующие положения Женевских конвенций
Mediante las normas que atañen a la identificación en este Anexo, se refrendan las disposiciones pertinentes de los Convenios de Ginebra
В принципе, большинство государств могли бы обеспечить бóльшую безопасность морского судоходства путем применения систем опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии, с тем чтобы отслеживать суда, идущие под иностранным флагом,
En general, la mayoría de los Estados podrían mejorar sus capacidades marítimas gracias a la utilización de sistemas de identificación y seguimiento de largo alcance de los buques para hacer un seguimiento de los buques que tengan un pabellón extranjero
Был достигнут прогресс в переводе операций международной системы обмена данными опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии из Соединенных Штатов Америки в Европейское агентство по безопасности на море в Португалии, и было достигнуто согласие
Se hicieron avances en la transferencia de las operaciones del Intercambio internacional de datos de identificación y seguimiento de largo alcance de los buques desde su entorno de producción en los Estados Unidos de América a la Agencia Europea de Seguridad Marítima en Portugal,
Система опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии не только даст государствам возможность осуществлять мониторинг улучшения эксплуатации судов
El Sistema de identificación y seguimiento de largo alcance no sólo permitirá a los Estados controlar el recorrido de los buques e identificar a los que puedan suponer
посвященное системам дальнего опознавания судов и слежения за их местоположением, вступило в силу 1 января 2008 года и применяется к судам,
relativo a los sistemas de identificación y seguimiento de buques a larga distancia entró en vigor el 1° de enero de 2008
ИМО продолжала свою работу по созданию системы опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии в целях укрепления охраны,
La OMI prosigue su labor relativa al establecimiento de un sistema para la identificación y el seguimiento de largo alcance de los buques a fin de mejorar la seguridad
изготовление надлежащих средств опознавания и снабжение ими, создание справочных бюро,
el suministro de medios de identificación adecuados, el establecimiento de oficinas de información
автоматические системы опознавания( АСО) и системы опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии.
tales como el sistema de identificación automática y el sistema de identificación y seguimiento de largo alcance de los buques.
подчеркнул важное значение использования для целей безопасности систем автоматического опознавания и систем отслеживания на дальнем расстоянии.
subrayaron la importancia de utilizar el sistema de identificación automática y el sistema de identificación y seguimiento de largo alcance de los buques con fines de seguridad.
данных автоматической системы опознавания, спутниковых телефонов
de datos del sistema de identificación automática(AIS), de teléfonos satelitales
Сочетание системы идентификации судов спутника AISSat- 1 с возможностями обнаружения нефтяных пятен радиолокационными спутниками представляет собой эффективное средство опознавания и задержания лиц, ответственных за загрязнение.
mar. La identificación de buques por el satélite AISSat-1, combinada con la detección de vertidos de petróleo desde satélites de radar, es un instrumento poderoso para identificar y capturar a los responsables de la contaminación.
вопрос о том, можно ли для удовлетворения требований согласно таким системам использовать автоматические системы опознавания( АИС) и системы опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии( ЛРИТ).
de notificación obligatoria para buques y de la posibilidad de utilizar los sistemas de identificación automática y el sistema de identificación y seguimiento de largo alcance de los buques para cumplir los requisitos de notificación en tales sistemas.
Системы опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии, мер по контролю
la identificación y seguimiento de buques a larga distancia,
форменной одежды и опознавания, в соответствии с распоряжением Уполномоченного о многоэтнической полиции
uniformes e identificación, de conformidad con la Orden de Supervisión sobre la policía multiétnica
вести наблюдение по внутренней телевизионной сети и по системе электронного опознавания, ежедневно с регулярной периодичностью патрулировать территорию Базы
incluido el tráfico de vehículos, ejercerían el control mediante un circuito cerrado de televisión y la identificación electrónica, realizarían patrullas diarias regulares en toda la Base
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文