ОППОЗИЦИЯ - перевод на Испанском

oposición
несогласие
противодействие
сопротивление
неприятие
противостояние
неодобрение
протест
оппозиции
оппозиционных
возражения
opositores
оппозиционной
противником
оппозиции
оппозиционером
оппонента

Примеры использования Оппозиция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В последующие четыре года и правительство, и оппозиция должны будут решить сложные задачи.
Los próximos cuatro años representan un reto tanto para el gobierno como para la oposición.
где правоцентристским правительствам противостоит популярная левая оппозиция.
están en ascenso o los gobiernos de centroderecha enfrentan una oposición popular de izquierda.
находящиеся у власти, так и оппозиция.
tanto por partidos políticos en el poder como por la oposición.
В середине февраля на основании принятых решений могли бы быть освобождены 50 заключенных, если бы не оппозиция военных, которые воспрепятствовали реальному освобождению соответствующих лиц.
A mediados de febrero, 50 detenidos habrían podido ser puestos en libertad si no hubiera sido por la oposición de los militares, que lo impidieron.
его туда заперла оппозиция.
bloqueados por la política.
Признаваемый в конституционном порядке лидер оппозиции дает генерал-губернатору рекомендации в отношении назначения остальных четырех сенаторов, с тем чтобы оппозиция была представлена в Сенате.
El líder de la oposición, reconocido constitucionalmente, asesora al Gobernador General en el nombramiento de los 4 senadores restantes que representarán a la oposición en el Senado.
Николас Мадуро- слабый лидер, которого в конце концов может сместить оппозиция, придерживающаяся более центристских взглядов.
Nicolás Maduro, es un dirigente débil que podría ser desalojado del cargo por una oposición más centrista.
Она спрашивает, является ли основной причиной подобного рода дел трудное положение Колумбии в целом или заведомая оппозиция этим конкретным мерам.
La oradora desea saber si la razón principal para ese estado de cosas es la difícil situación de Colombia en general o una oposición deliberada a esas medidas en particular.
Возможно, оппозиция Америки АБИИ, является примером экономического феномена, который я часто наблюдал: фирмы хотят большей конкуренции везде,
Quizás la oposición de Estados Unidos al BAII es un ejemplo de un fenómeno económico que he observado a menudo: las empresas quieren
Правительство Таджикистана и таджикская оппозиция провели под эгидой Организации Объединенных Наций первый раунд межтаджикских переговоров в апреле 1994 года в Москве
El Gobierno de Tayikistán y la oposición tayika celebraron la primera ronda de conversaciones entre las partes tayikas en abril de 1994, en Moscú, y la segunda ronda
Однако по мере продвижения по территории страны повстанцы объявили, что после освобождения руководство страной возьмут на себя АФДЛ и" подлинная оппозиция", под которой подразумевались примкнувшие в Альянсу группировки.
Pero en su avance, los rebeldes anunciaron que luego de la liberación gobernarían la Alianza y los" verdaderos opositores", en referencia a los que se les unieron.
Объединенная таджикская оппозиция( ОТО) продлевает срок действия Тегеранского соглашения на три месяца- до 26 августа 1996 года.
alcanzar la armonía nacional, la Oposición Tayika Unida prórroga el período de validez del Acuerdo de Teherán por tres meses, hasta el 26 de agosto de 1996.
По утверждению МА, связанные с заключением под стражу нарушения часто направлены против тех лиц, деятельность которых воспринимается как критика или оппозиция правительству, в частности против правозащитников,
Las infracciones relacionadas con la detención suelen cometerse contra quienes están considerados críticos u opositores del Gobierno,
За отчетный период правительство Таджикистана и Объединенная таджикская оппозиция( ОТО) добились значительного прогресса в осуществлении ключевых положений Общего соглашения об установлении мира
Durante el período a que corresponde el informe el Gobierno de Tayikistán y la Oposición Tayika Unida(OTU) avanzaron considerablemente en la aplicación de las disposiciones clave del Acuerdo General sobre
Осознав, что ей не удастся захватить власть демократическими средствами, оппозиция прибегла к политическим маневрам, в том числе к насилию, угрожая развязыванием гражданской войны
Al darse cuenta de que no podía adueñarse del poder por medios democráticos, la oposición recurrió a maniobras políticas, incluida la violencia,
Оппозиция Белграда участию сербов во временных институтах самоуправления является реальным препятствием на пути осуществления
La oposición de Belgrado a la participación de los serbios en las instituciones provisionales de gobierno autónomo ha constituido un verdadero impedimento para la aplicación
его местные союзники( курды, сирийская оппозиция, Иордания и другие суннитские арабские страны)
sus aliados locales(los kurdos, la oposición siria, Jordania y otros países árabes sunitas)
Правительство Республики Таджикистан и Объединенная таджикская оппозиция гарантируют безопасность и неприкосновенность членам Комиссии
El Gobierno de la República de Tayikistán y la Oposición Tayika Unida garantizarán la seguridad
Выражая глубокое сожаление по поводу того, что оппозиция не приняла план КАРИКОМ, который открывает наилучшие
Expresando su profundo pesar por el hecho de que la oposición no ha aceptado el Plan de la CARICOM,
также демократическая оппозиция в ряде стран- в тех случаях,
así como, en ciertos países, la oposición democrática cuando tenía ocasión de expresarse,
Результатов: 1563, Время: 0.3571

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский