ОПРЕДЕЛЕНИЯХ - перевод на Испанском

definiciones
определение
понятие
определить
determinar
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
definidos
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
definición
определение
понятие
определить

Примеры использования Определениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Всемирный банк впоследствии договорились проводить совместный обзор хода осуществления проектов во Вьетнаме и Мали для определениях вопросов, нуждающихся в рассмотрении, в целях установления более эффективных взаимосвязей между двумя документами.
el Banco han convenido posteriormente en hacer un examen conjunto de los experimentos en Viet Nam y Malí, a fin de determinar las cuestiones que deben abordarse para crear una interfaz más apropiada entre ambos instrumentos.
В докладе предлагается определение термина" подотчетность", основанное на определениях, используемых другими учреждениями,
En él se propone una definición de la rendición de cuentas que se basa en las definiciones utilizadas por otros organismos,
COBUFADE, кроме того, отметила, что различия в определениях совершеннолетнего возраста в законодательстве Буркина-Фасо свидетельствуют о существовании слабых мест в системе защиты детей.
La Coalition au Burkina Faso pour les Droits de l' Enfant(COBUFADE) señaló, además, que la disparidad en la definición de mayoría de edad en la legislación de Burkina Faso ponía de manifiesto la existencia de fallas en la protección del niño.
Итоги Совещания экспертов по вопросу об определениях и аспектах экологических товаров
Las conclusiones de la Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes
Секретариат предоставил секретариату МКЗР фактическую информацию об определениях карантинной обработки и обработки перед транспортировкой по Монреальскому протоколу и МКЗР.
La Secretaría facilitó a la secretaría de la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria información fáctica sobre la definición de las aplicaciones de cuarentena y previas al envío con arreglo al Protocolo de Montreal y la Convención Internacional de Protección Fitosanitaria.
Отсутствие единообразия в применяемых различными странами определениях специальной системы торговли
La falta de uniformidad en las definiciones del sistema comercial especial utilizadas en diversos países
особенно для тех случаев, когда он используется в определениях основных и предварительных показателей.
específicamente en los casos en que se utilizara en la definición de los indicadores básicos y provisionales.
Различия в этих базовых определениях, пожалуй, могли бы осложнить обязательства, а также меры,
Las diferencias en las definiciones básicas tal vez podrían complicar las obligaciones
отсутствия единообразия в различных определениях инвалидности, принятых в разных законодательных актах
la falta de uniformidad en la definición de la discapacidad empleada en las diferentes partes de la legislación
Работа над такой конвенцией не должна дублировать прошлые усилия или уже состоявшиеся обсуждения по вопросу об определениях, например, связанных с терроризмом,
La labor relativa a dicha convención no debía duplicar actividades anteriores ni los debates sobre definiciones que ya se habían celebrado,
объясняется различиями в определениях.
ejecutivos por razones de definición.
В этом решении также содержится обращенная к секретариату просьба предоставить фактологическую информацию об определениях карантинной обработки
En la decisión también se había pedido a la Secretaría que proporcionara información fáctica sobre las definiciones de aplicaciones de cuarentena
должны быть сформулированы договорные положения об определениях, объявлениях, урегулировании споров
entonces¿cómo redactar disposiciones sobre cuestiones tales como la definición, la declaración, la solución de controversias
Важность вопроса об определениях была высвечена тем обстоятельством, что он много раз поднимался на протяжении совещания,
La importancia de la cuestión de las definiciones quedó de manifiesto por las numerosas veces que se planteó a lo largo de la reunión,
Брошюры о требованиях в отношении уведомлений о национальных определениях и решениях о запрещении опасных отходов в соответствии со статьями 3, 4 и 13, в том числе в сотрудничестве с Роттердамской
Folletos explicativos sobre los requisitos para las notificaciones de definiciones y decisiones nacionales para prohibir las importaciones de desechos peligrosos de conformidad con los artículos 3,
в которой приводится достаточно подробная информация об определениях.
pie de página 6, que entra en bastantes detalles sobre las definiciones.
по вопросам политики( ОКГП) рабочая группа по оценке представила ОКГП свой заключительный документ по вопросу о концепциях и определениях.
el grupo de trabajo que se ocupa de la evaluación presentó al Grupo Consultivo Mixto de Políticas su documento final sobre conceptos y definiciones.
имеются различия в их определениях и практическом использовании.
debido a las diferencias en las definiciones y utilización práctica.
уведомления о национальных определениях опасных и других отходов,
con las notificaciones de definiciones nacionales de desechos peligrosos
распространении данных о миграции, может привести к отсутствию единообразия в используемых определениях и сопоставимости статистических данных,
difusión de datos sobre las migraciones puede dar lugar a una falta de coherencia en las definiciones utilizadas y en la comparabilidad de las estadísticas,
Результатов: 555, Время: 0.0938

Определениях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский