Примеры использования
Организация исламская конференция
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Организация американских государств, Организация Исламская конференция, Межправительственная организация по международным железнодорожным перевозкам.
Organización de los Estados Americanos, Organización de la Conferencia Islámica, Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril.
Движение неприсоединения и Организация Исламская конференция-- призывали Ирак урегулировать эту гуманитарную проблему.
el Movimiento No Alineado y laOrganización de la Conferencia Islámica(OCI), han pedido al Iraq que resuelva este problema humanitario.
Организация экономического сотрудничества и развития, Организация Исламская конференция.
Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y Organización de la Conferencia Islámica.
С особым удовлетворением Организация Исламская конференция констатирует, что рекомендации, содержащиеся в пунктах 20- 26 доклада Генерального секретаря( А/ 59/ 176), выдержаны в том же ключе.
La OCI comprueba, pues, con especial satisfacción que las recomendaciones que figuran en los párrafos 20 a 26 del informe del Secretario General(A/59/176) coinciden con su posición.
Организация Исламская конференция благодарна и признательна за усилия, предпринимаемые правительством Пакистана вместе с международным сообществом по спасению людей
La OCI agradece y reconoce los esfuerzos que ha emprendido el Gobierno del Pakistán en pro del rescate
Организация Исламская конференция также осуждает незаконные действия Израиля на Западном берегу,
La OCI condena también las medidas ilegales de Israel en la Ribera Occidental,
Лига арабских государств, Организация американских государств, Организация Исламская конференция.
Liga de los Estados Árabes, Organizaciónde la Conferencia Islámica, Organizaciónde los Estados Americanos, Unión Africana y Unión Europea.
Просит Центр продолжать вносить полезный вклад в налаживание диалога между цивилизациями посредством осуществления одной из программ мероприятий, которые Организация Исламская конференция намерена осуществить в этой области;
Pide al Centro que siga aportando su valiosa colaboración para activar el diálogo entre civilizaciones mediante la aplicación de uno de los programas de actividades que se propone llevar a cabo la OCI a este respecto;
Организация экономического сотрудничества и развития, Организация Исламская конференция.
Desarrollo Económicos, Organizaciónde la Conferencia Islámica, Organización Internacional para las Migraciones, Parlamento Europeo.
Европейский союз, Лига арабских государств, Организация Исламская конференция и Движение неприсоединившихся стран пытались с помощью различных инициатив прекратить насилие
La Unión Europea, la Liga de los Estados Árabes, la Organización de la Conferencia Islámica y el Movimiento de los Países No Alineados se han esforzado por detener la violencia
С целью удовлетворения минимальных гуманитарных потребностей населения сектора Газа Организация Исламская Конференция предприняла кампанию чрезвычайной гуманитарной помощи, которую открыл Генеральный секретарь ОИК.
La OCI ha emprendido una campaña de asistencia humanitaria de emergencia iniciada por el Secretario General de la OCI con el objetivo de atender las mínimas necesidades humanitarias básicas de la población de la Franja de Gaza.
Организация Исламская конференция неоднократно выступала с осуждением отказа Израиля выполнить резолюцию 497( 1981)
La Organización de la Conferen-cia Islámica ha condenado repetidamente la negativa de Israel a acatar la resolución 497(1981)
Все усилия, предпринятые членами Организация Исламская конференция для справедливого решения проблем, с которыми сталкивается угнетенный палестинский народ, были сведены на нет в обстановке запугивания, угрозы и ультиматума.
Todos los esfuerzos que han hecho los miembros de la Organización de la Conferencia Islámica para analizar ponderadamente las causas del oprimido pueblo palestino han sido en vano debido al clima de intimidación, amenazas y presiones que se ha vivido.
Организация Исламская конференция последовательно занимает принципиальную позицию по вопросу о незаконном применении силы против суверенитета и территориальной целостности Азербайджана
La Organización de la Conferencia Islámica ha adoptado sistemáticamente una posición de principio relativa al uso ilícito de la fuerza contra la soberanía
Гн Хусейн( Наблюдатель, Организация Исламская конференция( ОИК)), выступая по пункту 98,
El Sr. Husain(Observador de la Organización de la Conferencia Islámica(OCI)), hablando sobre el tema 98,
автором которой выступила Организация Исламская конференция.
patrocinada por la Organización de la Conferencia Islámica.
он высоко оценивает позитивную роль, которую играет Организация Исламская конференция.
encomia la función positiva desempeñada por la Organización de la Conferencia Islámica.
Лига арабских государств и Организация Исламская конференция.
la Liga de los Estados Árabes y la Organización de la Conferencia Islámica.
Следует также отметить, что Иран не является единственной страной, осудившей Салмана Рушди, и что Организация Исламская конференция решительно осудила богохульную книгу" Сатанинские стихи".
Cabe observar también que el Irán no es el único país que ha censurado a Salman Rushdie y que la Organización de la Conferencia Islámica condenó enérgicamente el libro blasfemo titulado" Los versos satánicos".
Организация африканского единства, Организация Исламская конференция и Организация американских государств.
Liga de los Estados Árabes, Organización de la Conferencia Islámica, Organización de la Unidad Africana y Organización de los Estados Americanos.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文