ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОДОЛЖИТ - перевод на Испанском

organización seguirá
organización continuará

Примеры использования Организация продолжит на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обе наши организации продолжают совместно трудиться и обмениваться опытом.
Ambas organizaciones continúan colaborando y compartiendo sus experiencias entre sí.
Обе организации продолжали сотрудничать в выполнении этих соглашений.
Las dos organizaciones han seguido cooperando con arreglo a dichos acuerdos.
Так, обе организации продолжают отвечать за составление своих бюджетов.
Así pues, ambas organizaciones siguen encargándose de presupuestar sus recursos.
Но многие из этих организаций продолжают действовать.
Sin embargo, muchas de estas organizaciones continúan funcionando.
При выделении имеющихся у нее ресурсов на период 2004- 2005 годов Организация продолжает придавать первостепенное значение трем областям,
Al asignar los recursos de que dispone para el bienio 2004-2005, la Organización seguirá atribuyendo prioridad a tres esferas,
Организация продолжала осуществлять проект<< Диалог женщин>>,
La Organización continuó aplicando el proyecto" Las mujeres hablan a las mujeres",
В докладе говорится о том, что в последний год Организация продолжала свою деятельность на местах,
En la Memoria se demuestra que durante el año transcurrido, esta Organización ha seguido trabajando sobre el terreno,
С 2007 по 2010 год организация продолжала расти с существенным увеличением численности членов в Латинской Америке,
De 2007 a 2010, la organización continuó creciendo con un aumento notable de la afiliación en los países de América Latina,
Организация продолжала сотрудничать с местными организациями
La organización ha seguido trabajando con las organizaciones locales
Организация продолжала прилагать энергичные усилия по содействию развитию демократических институтов
La Organización prosiguió sus esfuerzos para facilitar el establecimiento de instituciones democráticas y de la buena
Организация продолжала выпускать один раз в два месяца бюллетень под названием<<
La organización continuó con la publicación del boletín bimensual" Mi amigo
Организация продолжала поддерживать программы непосредственной охраны здоровья матерей,
La organización continuó prestando apoyo a programas de salud materna directos,
Организация продолжает оказывать помощь делегациям из стран этого региона в подготовке сообщений о положении в области прав человека для рассмотрения в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
La organización continúa prestando asistencia a las delegaciones de esta región que informan a las Naciones Unidas en Ginebra sobre la situación de los derechos humanos.
В этой связи Организация продолжает развивать и укреплять основные элементы системы поддержки развития карьеры.
En ese sentido, la Organización ha seguido desarrollando y reforzando los elementos básicos del sistema de promoción de las perspectivas de carrera.
В этой связи Организация продолжает развивать и укреплять основные элементы системы содействия служебному росту.
En este contexto, la Organización continúa desarrollando y fortaleciendo los elementos básicos de un sistema de apoyo a la carrera.
Результаты анализа показали, что Организация продолжает играть ключевую роль в связи с освещением мероприятий средствами массовой информации.
El análisis reveló que la Organización seguía siendo un motor fundamental de la cobertura mediática.
Ее организация продолжает выражать солидарность со всеми колониальными народами в их борьбе против колониализма.
Su organización seguía solidarizándose con todos los pueblos coloniales en su lucha contra el colonialismo.
Организация продолжала контролировать уничтожение химического оружия,
La Organización continuó verificando la destrucción de armas químicas,
Что касается<< Хезболлы>>, то эта организация продолжает неспровоцированные нарушения<< голубой линии>>, угрожая стабильности всего региона.
En lo tocante a Hizbullah, la organización continúa sus violaciones transfronterizas no provocadas de la línea azul, con lo que amenaza la estabilidad de toda la región.
Организация продолжала поддерживать усилия государств- членов по укреплению правового режима океанов, который отражен в Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
La Organización ha seguido apoyando las iniciativas de los Estados Miembros para reforzar el régimen jurídico de los océanos recogido en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
Результатов: 41, Время: 0.0414

Организация продолжит на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский