ОРИЕНТИРОВКА - перевод на Испанском

orientación
руководство
направленность
консультирование
инструктаж
ориентирование
руководящие указания
ориентации
рекомендации
указания
направления
orden de búsqueda
ордер на обыск
в розыск
ориентировку
búsqueda
поиск
стремление
достижение
обыск
изыскание
охота
искать
розыску
усилиях
погоне
APB

Примеры использования Ориентировка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отправь ориентировку на Джима Гордона.
Pon una orden de búsqueda para Jim Gordon.
ВОО предлагается дать секретариату ориентировку в отношении.
Se invita al OSE a que dé orientación a la secretaría sobre lo siguiente.
Отправлю ориентировку на эту парочку и предупрежу Управление трансопртной безопасности.
Pon una orden de búsqueda a los dos e informa a la ASA.
Мне нужны какие-то ориентировки.
Necesito alguna orientación.
Нужно изменить ориентировку на Кэмерона Хенли.
Tengo que modificar una orden de búsqueda sobre Cameron Henley.
Разошлите ориентировку на Джимми Вольф.
Necesito poner una orden de búsqueda sobre Jimmy Wolfins.
У нас есть информация по ориентировке на второго подозреваемого, Маркуса Эррера.
Tenemos algo de la orden de búsqueda del segundo sospechoso, Marcos Herrera.
Бейли, распространи ориентировку на машину Уэндела.
Bailey, emite una orden de búsqueda para el vehículo de Wendell.
Босс, есть попадание по ориентировке на одно из вымышленных имен Торреса.
Jefe, hay algo de la orden de búsqueda de uno de los seudónimos de Torres.
Что-нибудь по ориентировке?
¿Se sabe algo de la orden de búsqueda?
Есть совпадение по ориентировке.
Hay un resultado de la orden de búsqueda.
Это женщина из ориентировки.
Es la mujer de la orden de búsqueda.
Да, хотелось бы добавить это в ориентировку.
Sí, ojalá pudiéramos poner eso en una orden de búsqueda.
Да, уже дополнили ориентировку.
Sí, ya he ampliado la orden de búsqueda.
Информация по вашей ориентировке, детектив.
Tenemos una coincidencia con su orden de búsqueda, detective.
Дам ориентировку на седан.
Puse un aviso sobre el sedán.
Раскидай ориентировку, вооружен и опасен.
Tú publica un boletín, armados y peligrosos.
Когда я отменю стандартный протокол ориентировки я могу приказать мусорщику лететь куда захочу.
Cuando haya invalidado el protocolo de orientación… podré enviar el bote de basura adonde queramos.
Такая информация использовалась для ориентировки последующего процесса компьютерной классификации.
Esta información servía de guía para el posterior proceso de clasificación por computadora.
Я дам ориентировку всем машинам и пешим патрульным.
Daré aviso a todos los vehículos y patrullas a pie.
Результатов: 43, Время: 0.0688

Ориентировка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский