AVISO - перевод на Русском

предупреждение
prevención
prevenir
advertencia
impedir
aviso
evitar
alerta
amonestación
advertir
объявление
anuncio
declaración
declarar
proclamación
aviso
anunciar
cartel
promesas
declaratoria
letrero
извещение
notificación
aviso
comunicación
comunicar
notificar
оповещение
alerta
aviso
notificación
advertencias
уведомлять
notificar
informar
comunicar
avisar
notificación
уведомления
notificación
aviso
notificar
comunicación
anuncios
informar
распоряжений
órdenes
aviso
disposiciones
reglamentos
instrucciones
decretos
mandamientos
de las providencias
предупреждаю
advierto
aviso
advertencia
digo
estoy avisando
prevengo
рекламу
publicidad
anuncio
comercial
promoción
aviso
publicitario
ads
наводку
pista
soplo
chivatazo
dato
aviso
información
consejo
tip

Примеры использования Aviso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gracias por el aviso, Sharon.
Спасибо за предостережение, Шэрон.
Hemos reibido un aviso que fueron avistados en Matanzas.
Мы только что получили наводку, что их заметили в Матанзасе.
Están haciendo un aviso importante para Delta Air Lines.
А сейчас готовит большую рекламу для" Delta Air Lines".
Bien… solo era que la sra. Watson había respondido el aviso.
Ну… только Миссис Уотсон ответила на объявление.
Hasta nuevo aviso.
до дальнейших распоряжений.
Un aviso a todo el mundo.
Предостережение всему человечеству.
Te aviso.
Recibí un aviso de que Morganstern tenía placas falsas de dinero en su posesión.
Я получила наводку, что у Моргенштерна при себе клише для производства фальшивых денег.
Daré aviso a todos los vehículos y patrullas a pie.
Я дам ориентировку всем машинам и пешим патрульным.
Ya tendría que haber quitado tu aviso.
Надо было уже убрать твою рекламу.
Esto es sólo un aviso para que sepas que iré por ti.
Это просто предостережение, чтобы ты знал: я иду за тобой.
Te aviso, Jemaine, es una psicópata.
Я предупреждаю тебя, Джемейн, она- псих.
Actualizaré el aviso.
Я обновлю ориентировку.
Se trata de una compañía de seguros que publicó un aviso sobre los seguros de viajes.
Оно касалось одной страховой компании, выпустившей рекламу о страховании турпоездок.
La policía tuvo un aviso.
Полицейские получили наводку.
Solo te aviso.
Я всего лишь предупреждаю тебя.
Quizá como mensaje o aviso.
Должно быть- это знак или предостережение.
voy a tener que poner un aviso en el periódico.
я должен буду разместить рекламу в газете.
¿Por el sexo o por el aviso?
За секс или за наводку?
Sólo… te aviso.
Просто… предупреждаю тебя.
Результатов: 1610, Время: 0.1848

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский