ОСАДЕ - перевод на Испанском

asedio
осада
блокада
осадные
sitio
место
сайт
веб
объект
местечко
участок
где
вебсайте
осады
блокады
sitiados
asediadas
блокировав
осады
cerco
забор
осаду
блокады
ограждение
окружения
ограду
огораживание

Примеры использования Осаде на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Удар ножом в бою при осаде Монтобан в 21 году.
Apuñalado en combate en el sitio de Montauban en el 21.
Их тысячи, подготовленных к осаде.
Están en miles, preparado para el asedio.
мы уже много дней в осаде.
Stephen nos tiene rodeados. Hemos sido asediados por semanas.
Когда в войну Мальта оказалась в осаде, многие семьи поредели.
Cuando Malta fue asediada durante la guerra, se diezmaron muchas familias.
Тревис сыграл скромную роль при осаде Бехара в ноябре.
Travis tomó una pequeña parte en el asedio de Bexar, en noviembre.
ИнекоторыеназываютЛондон город в осаде.
Y algunos llaman a Londres, una ciudad bajo sitio.
За свою историю она ни разу не подвергалась осаде, однако сыграла важную роль в победе в войнах над турками, продолжавшимися до 1878 года.
Nunca sufrió un asedio, pero era de gran importancia estratégica en las victorias sobre los turcos en las guerras posteriores hasta 1878.
Выжившие в осаде Вуковара стали перемещенными лицами
Los sobrevivientes del sitio de Vukovar se vieron desplazados
Регион переживает критическую ситуацию, которая находит свое отражение в осаде палестинской территории,
La región está viviendo una situación crítica que se refleja en el asedio al territorio palestino,
Эта кампания в средствах массовой информации является прелюдией к осаде Судана, аналогичной той, которой подверглись некоторые другие страны.
Esta campaña publicitaria constituye el preludio a un sitio del Sudán, tal como ocurrió con otros países.
Более того, они попрежнему держат в осаде штаб-квартиру председателя Ясира Арафата в городе Рамаллахе
Y lo que es más importante aún, mantienen el asedio de la oficina del Presidente de la Autoridad Palestina,
который сразу отсюда и в Мафекинг, и в бурской осаде с самого начала.
a su hermano… allá en ese condenado Mafeking… sitiados por los bóer desde el principio.
Я слышал много подробностей об осаде и ее последствиях от аббата из монастыря в Сент- ДенИ.
Ya he escuchado muchos detalles del sitio y las consecuencias, por parte del Abad del Monasterio de St. Denis.
В 1543 году османский флот участвовал вместе с французскими войсками в осаде Ниццы, которая в то время принадлежала Савойскому герцогству.
En 1543 la flota otomana participó con las fuerzas francesas en el cerco de Niza, que en ese momento era parte del Ducado de Saboya.
Ни ДМС, ни прокуратура не представили свидетельств личного участия Максудова в нападении на полицейский участок или в осаде здания андижанской областной администрации.
Ni el DMS ni la Fiscalía habían aportado pruebas de que Maksudov hubiese participado personalmente en el ataque contra la comisaría de policía o en el asedio del edificio de la Administración Regional de Andijan.
если бы ты был при осаде Форли, ты бы одержал победу?
tú hubieses estado en el sitio de Forli¿habrías triunfado?
Герцеговина провозгласила независимость от Югославии, город находился в 18- месячной осаде.
la ciudad fue objeto de un asedio de 18 meses.
штаб-квартира Миссии в настоящее время находится фактически в осаде.
el cuartel general de la Misión se encuentra sometido a un virtual estado de sitio.
По нашим оценкам, мы сможем противостоять Калифату две, максимум три недели при осаде.
Según nuestras estimaciones, tenemos… tenemos recursos para resistir el asedio del Califato en Asima durante dos semanas, tres a lo máximo.
подвергнув осаде палестинский народ,
poniendo sitio al pueblo palestino
Результатов: 168, Время: 0.0907

Осаде на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский