ОСЛАБЛО - перевод на Испанском

ha menguado
débil
слабый
слабость
слабак
низкий
вялым
ослабленной
немощным
ослаб

Примеры использования Ослабло на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но, когда давление со стороны финансовых рынков ослабло, то же самое случилось и со стимулами для европейских лидеров по решению проблем с основными экономическими
Pero, al mismo tiempo que ha menguado la presión de los mercados financieros, también se desvaneció el incentivo de los líderes europeos
оказываемое на Ирак давление с целью принудить его выполнить требования резолюций ООН ослабло.
aumentado el riesgo de un conflicto armado, porque la presión sobre Iraq para que cumpla con las resoluciones de la ONU se debilitó.
На фоне этой ужасающей ситуации в области прав человека в Ираке сотрудничество правительства со Специальным докладчиком в осуществление им своего мандата ослабло до такой степени, что оно практически отсутствует.
Con la terrible situación de los derechos humanos en el Iraq como fondo, el Relator Especial ha visto cómo la cooperación del Gobierno con su mandato se reducía hasta el punto de desaparecer.
в Джебель- Марре на стыке Центрального, Северного и Южного Дарфура ослабло.
la influencia del ELS-AW han menguado en las zonas situadas más allá de su bastión de Jebel Marra, punto de contacto fronterizo de Darfur Central, Darfur Septentrional y Darfur Meridional.
Княжество Талава ослабло в боях против эстов
Tālava, debilitado en guerras con estonios
Мы хотим надеяться, что сопротивление переменам со стороны некоторых членов Совета ослабло и что это приведет к дальнейшему сближению между членами этого органа
Esperamos que la resistencia al cambio de parte de algunos miembros del Consejo se vaya menguando y que con ello se estimule un mayor acercamiento entre los miembros de este órgano
Для обеспечения того, чтобы влияние этой поездки не ослабло из-за других политических событий в регионе в течение следующих нескольких месяцев,
A fin de velar por que las repercusiones de esa visita no se diluyan con otros acontecimientos políticos en la región en los próximos meses,
будущей роли и компетенции государства и ослабло сотрудничество между конкурирующими этническими партиями.
las competencias del Estado en el futuro y el descenso de la cooperación entre distintas etnias rivales.
создав таким образом потенциально опасное противостояние между сторонами, которое ослабло, когда грузинская сторона впоследствии вывела свой персонал.
partes que había podido agravarse; la tensión se disipó cuando la parte georgiana retiró a sus elementos.
его влияние ослабло.
su influencia se ha desvanecido.
классические методы защиты) ослабло и сейчас обеспечивает слабую защиту
los métodos de defensa clásicos) se ha debilitado, y ahora nos ofrece escasa protección
который был нанесен его личной репутации, означают, что его политическое влияние сильно ослабло.
el daño a su reputación personal significan que su posición política se encuentra seriamente debilitada.
Хотя реальное влияние основного руководства<< Аль-Каиды>> ослабло после гибели Усамы бен Ладена
Si bien el impacto operativo de la plana mayor de Al-Qaida ha disminuido desde la muerte de Osama Bin Laden
Доверие западноевропейских потребителей ослабло по причине неопределенных перспектив на рынке труда,
La confianza de los consumidores se debilitó en la Europa occidental por causa de las inciertas perspectivas del empleo,
Также не произошло перемен в доктрине ядерного сдерживания и не ослабло сопротивление идее отказа от применения
Tampoco ha cambiado la doctrina de la disuasión nuclear, ni ha disminuido la resistencia a renunciar a la utilización
Хотя реальное влияние основного руководства<< Аль-Каиды>> ослабло после гибели Усамы бен Ладена
Si bien el impacto operativo de la plana mayor de Al-Qaida ha disminuido desde la muerte de Osama bin Laden
В течение семи лет сектор Газа оказывал чрезмерное давление на бюджетную систему Палестинской национальной администрации, которое несколько ослабло в 2013 году, хотя вклад сектора Газа в доходы Палестинской национальной администрации по-прежнему составлял лишь 3%,
La excesiva presión ejercida durante siete años por Gaza sobre las finanzas públicas de la Autoridad Nacional Palestina aflojó levemente en 2013, aunque la Franja siguió aportando apenas el 3% de los ingresos de la Autoridad, reivindicando a la
Одновременно с этим значительно ослабло наблюдение за эмбарго в аэропортах Абиджана и Ямусукро-- после того как 1 августа и 13 сентября 2007 года,
Al mismo tiempo, se ha debilitado mucho la capacidad de vigilancia del embargo en las zonas aeroportuarias de Abidján y Yamoussoukro debido al desmantelamiento de los puestos de observación del contingente francés de la Licorne,
Однако с течением времени их стратегическое влияние ослабло, и из механизма координации и управления Межучрежденческая группа превратилась
Sin embargo, en el curso de los años su influencia estratégica se ha reducido y el Equipo Interinstitucional ha dejado de ser un instrumento de coordinación
Китай отметил, что со времени продолжения мирных переговоров между Израилем и Палестиной и после прекращения огня в июне 2008 года, напряжение в этом регионе ослабло, однако положение палестинского народа в области прав человека до сих пор носит критический характер,
China observó que la tensión había disminuido en la región desde la reanudación de las negociaciones de paz entre Israel y Palestina y la cesación del fuego en junio de 2008,
Результатов: 51, Время: 0.0428

Ослабло на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский