ОСТАВИШЬ - перевод на Испанском

dejarás
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
abandonarías
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
dejes
оставьте
позвольте
дайте
бросить
покинуть
уйти
разрешите
прекратить
отпустите
отказаться
quedarás
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
dejarías
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
dejar
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
deja
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
abandonarás
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
vas a dejarme

Примеры использования Оставишь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оставишь меня отвечать перед людьми?
¿Dejar que yo responda de esto ante mis hombres?
И потом однажды оставишь меня ради кого-то нового.
Y que algún día me dejarías por alguien nuevo*.
Если я тебя научу, как это сделать, ты оставишь меня в живых?
Si te enseño a ser como yo…¿me dejarás vivir?
Ага, и оставишь свои отпечатки повсюду?
Sí,¿y dejar tus huellas dactilares por todo el lugar?
Если ты оставишь меня здесь, я умру.
Si me deja aquí, estoy muerta.
Ты сказал, что оставишь это, пап!
¡Dijiste que lo dejarías, papá!
Обещай, что не оставишь меня.
Prométeme que no me abandonarás.
Оставишь весь город ирландцам?
Dejar una ciudad entera de golpe,¿eh?
Оставишь фильм в грузовике.
Deja la película en la camioneta.
Ты правда оставишь меня здесь?
¿De verdad me dejarías aquí?
Но может оставишь мне свой номер?
Pero no quieres dejarme tu número?
Может, оставишь в следующий раз один под ковриком.
Quizá deja una bajo la alfombra la próxima vez.
Ты оставишь меня в тюрьме.
Me dejarías en la mazmorra.
И оставишь здесь все?
¿Y dejar todo lo que pasa aquí?
Оставишь свой след.
Deja tu propia marca.
После аварии ты сказал, что никогда не оставишь меня.
Después del accidente me dijiste que nunca me dejarías.
Ты же не оставишь нас здесь?
No puedes dejarnos asi?
Ты сказал, что оставишь меня в покое.
Dijiste que me dejarías sola.
Мужик, ты ведь не оставишь меня здесь?
Amigo. No puedes dejarme aquí?
Ты сказал, что не оставишь меня.
Dijiste que no me dejarías.
Результатов: 209, Время: 0.2477

Оставишь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский