ОСТАНАВЛИВАЛО - перевод на Испанском

detuvo
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
lo impedía
не позволяя
препятствуя
предотвращение
недопущение
лишая
предотвращая
воспрепятствование
impidió
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить

Примеры использования Останавливало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда тебя это останавливало?
¿Cuándo eso te frenó?
Это никогда не останавливало политиков прежде.
Eso nunca ha detenido a ningún político.
И когда это тебя останавливало?
¿Cuándo te ha detenido eso?
Но но Горски это никогда не останавливало.
Pero por Gorski, es como si nunca se detuvo.
Как будто раньше тебя это останавливало.
Como si eso te hubiera detenido antes.
Ой, прошу. Когда тебя это останавливало?
Oh, por favor.¿Cuando te ha detenido eso antes?
У тебя и раньше были затруднения, но это не останавливало тебя.
Has tenido dificultades y eso nunca te ha detenido.
Вероятно да, но когда это тебя останавливало?
Probablemente,¿pero desde cuándo eso te ha detenido?
Будто это тебя раньше останавливало.
Como si eso te hubiese detenido antes.
Ее это не останавливало.
Eso no la detuvo.
Но это никогда не останавливало вас прежде.
Pero eso no le ha detenido antes.
Знаешь, это не останавливало Майкла помогать тебе.
Sabes, eso nunca detendría a Michael de ayudarte.
Однако это никогда не останавливало вас продолжать посылать команды через Врата, генерал.
Pero eso nunca le detuvo de seguir enviando equipos a través de la puerta, General.
мы были вместе и это тебя не останавливало.
estábamos juntos y eso no te detuvo.
но… что-то всегда останавливало меня.
pero… siempre algo me detiene.
Но тебя это никогда не останавливало от того, чтобы просить меня быть твоим дурацким прикрытием.
Y eso nunca te ha impedido pedirme que fuera tu compañera de locuras.
Единственное, что меня до сих пор останавливало, это то, что я действительно переживал за тебя.
La única cosa que me ha detenido hasta ahora era el hecho de que realmente me importabas.
Мы еще не располагаем всеми фактами, но когда это нас останавливало?
Bueno, aún no tenemos toda la evidencia, pero eso nunca nos ha detenido,?
Купидону было больше тысячи лет, но его это не останавливало от того, чтобы пофлиртовать со Смертью.
Cupido tiene mil años pero eso no lo paro de coquetiar con la Muerte.
Отсутствие законов, предоставляющих право применения силы для блокирования сепаратистской деятельности, никогда не останавливало китайские власти от жестокого преследования отдельных лиц
La inexistencia de leyes que impusieran el uso de la fuerza para bloquear la actividad separatista nunca ha impedido a las autoridades chinas perseguir brutalmente a las personas
Результатов: 51, Время: 0.1886

Останавливало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский