ОСТАНОВКЕ - перевод на Испанском

parada
остановка
стоять
станция
стоянка
парада
остановиться
пит-стоп
estación
станция
участок
вокзал
сезон
радиостанция
железнодорожный
МКС
остановке
резидентуры
paro
остановка
безработица
останавливаюсь
стою
безработных
паро
забастовка
работы
локаут
detener
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
paralización
мораторий
тупик
прекращение
паралич
приостановление
застоя
остановке
autobús
автобус
автобусный
stop
стоп
остановить
остановки
знак стоп
прекращение

Примеры использования Остановке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пусть встретятся со мной на водозаборной остановке в Кенморе.
Que se reunan conmigo en la parada del agua en Kenmore.
Должно быть, она выскочила из моей машины на остановке или еще как-то.
Debió de haber saltado de mi vehículo en algún alto o algo así.
Извиняюсь. Я вышла не на той остановке.
Lo siento, me bajé en la parada equivocada.
и приготовьтесь к остановке.
desaceleren y prepárense para detenerse.
Будет ли он словно Билл на автобусной остановке ловить дождь?
¿Será cómo Bill el de la parada del autobús, atrapado en la lluvia?
Я должен был сделать пересадку на остановке 53- ей улицы.
Tenía que hacer un cambio en la parada de la calle 53.
Мог бы, если бы пошел… в… Вышел не на той остановке.
Podría si no parase… si me equivocase de parada de autobús.
Я бы хотела, чтобы ты меня высадил на автобусной остановке, por favor.
Quiero que me dejes en la parada de autobús, por favor.
цианозе, остановке сердца и запахе,
la cianosis, la parada cardíaca y el olor que detecté,
Дай поясню. Твоя мать идет к остановке и, по словам Ника, собирает пенисы, выброшенные кем-то.
Lo que Nick está diciendo es que tu madre va a la estación y busca penes viejos que alguien tiró.
Второй взрыв был произведен на автобусной остановке у дороги, ведущей от поселения Ариэль на Западном берегу в Тель-Авив.
El segundo atentado tuvo lugar en una parada de autobús situada en la carretera que conduce desde el asentamiento de Ariel, en la Ribera Occidental, hasta Tel Aviv.
Другой мальчик шел к автобусной остановке и увидел быстро отъезжающий автомобиль с Коннором Флинтом внутри.
Otro chico se dirigía hacia la parada del autobús, y vio como un coche salía quemando rueda con nuestro chico, Conner Flint, en el interior.
проблемы с сердцем заключались в повышении уровня тропонина или остановке сердца.
el daño cardíaco resultó de niveles elevados de troponina o paro cardíaco.
Последний автобус вчера вечером отменили поэтому я спал здесь, на остановке и это было.
Han cancelado el último bus de anoche. entonces tuve que dormir aquí en la estación, y fue.
Таким образом, пути к остановке падения равновесных ставок стали предметом оживленной дискуссии.
Pues, el de cómo detener la bajada de los tipos equilibrados ha pasado a ser el objeto de un animado debate.
К тому времени, как она вышла на своей остановке, у меня был ее номер
Para el cuando se bajó en su parada, tenía su número,
следующая инъекция… может привести к остановке сердца.
la siguiente inyección puede causar un paro cardíaco.
вылезаешь в окно и идешь в остановке.
salespor laventana y te largas a la estación.
Ключ к остановке потоков пластикового мусора в океан заключается в предотвращении попадания этого мусора в окружающую среду.
Lo fundamental para detener las corrientes de desechos plásticos que van a parar al océano es impedir la entrada de esa basura en el medio ambiente.
Дошкольницы, вышедшие на прогулку, на остановке увидели плакат с моим изображеним и решили, что должны его поцеловать.
Estas son unas niñas de preescolar que encontraron mi póster en la parada de bus y sintieron la necesidad de besarlo.
Результатов: 229, Время: 0.0881

Остановке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский