ОТВЛЕКАЯ - перевод на Испанском

desviando
отвлекать
отвлечения
перенаправить
направить
переключить
перенаправления
переключения
отведения
выкачать
distraer
отвлекать
отвлечения
desviar
отвлекать
отвлечения
перенаправить
направить
переключить
перенаправления
переключения
отведения
выкачать

Примеры использования Отвлекая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подрывают достижения в области развития, нанося ущерб производственному потенциалу, отвлекая ресурсы, искажая решения экономических игроков,
socavan los avances en materia de desarrollo dañando la capacidad productiva, desviando los recursos y modificando las decisiones de los agentes económicos, lo cual tiene
тем не менее должны платить свою долю начисленных расходов, связанных с поддержанием мира, отвлекая скудные ресурсы от деятельности по развитию.
tienen que pagar su cuota de los costos del mantenimiento de la paz, desviando recursos, ya escasos, del esfuerzo en pro del desarrollo.
Наций соответствующий персонал и ресурсы для обеспечения выполнения Верховным комиссаром своего мандата, не отвлекая при этом ресурсы от программ
a los futuros presupuestos ordinarios de las Naciones Unidas para que el Alto Comisionado pueda desempeñar su mandato, sin distraer recursos de los programas
Наций соответствующий персонал и ресурсы для обеспечения выполнения Верховным комиссаром своего мандата, не отвлекая при этом ресурсы от программ
a los futuros presupuestos ordinarios de las Naciones Unidas para que el Alto Comisionado pueda desempeñar su mandato, sin distraer recursos de los programas
Наций соответствующий персонал и ресурсы для обеспечения выполнения Верховным комиссаром своего мандата, не отвлекая при этом ресурсы от программ
a los futuros presupuestos ordinarios de las Naciones Unidas para que el Alto Comisionado pudiese desempeñar su mandato, sin distraer recursos de los programas
не допуская таким образом достижения консенсуса и отвлекая внимание Генеральной Ассамблеи от основной проблемы.
impidiendo así el consenso y distrayendo la atención de la Asamblea General de la cuestión principal.
тысяч людей, но и поглощают огромные средства на восстановление ущерба, отвлекая ресурсы от задач развития.
consumen enormes cantidades de recursos que se dedican a la reparación de los daños y se desvían de los objetivos de desarrollo.
снабженческие услуги IMS, отвлекая сигнализации серверов приложений в вопросе
provisionar los servicios IMS mediante el desvío de la señalización a los servidores de aplicación en cuestión
необходимые в результате этих стихийных бедствий, выразились в расходовании сотен миллионов долларов только на протяжении последнего десятилетия, отвлекая скудные ресурсы от других важнейших программ в области национального развития
recuperación necesarios tras estos fenómenos extremos costaron cientos de millones de dólares sólo en el decenio pasado, con lo que se desviaron los escasos recursos destinados a otros programas nacionales de desarrollo críticamente importantes
сосредоточивая богатство в руках небольшой группы лиц и отвлекая государственные бюджетные средства.
concentrando la riqueza en manos de un número muy reducido de individuos y desviando recursos de los presupuestos gubernamentales.
преследовать националистические цели, отвлекая внимание людей от существующих в мире угроз,
promover objetivos nacionalistas para distraer a los ciudadanos de los peligros que existen en todo el mundo,
женщин и детей и отвлекая ценные ресурсы, необходимые для целей развития.
mujeres y niños y desviando del desarrollo recursos preciosos.
Социального Совета, в частности при подготовке предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000- 2001 годов, не отвлекая ресурсы от программ
en particular en lo que se refiere a la preparación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000- 2001 sin desviar recursos de los programas
Программе действий, не отвлекая ресурсы от программ
Programa de Acción de Viena, sin desviar recursos de los programas
Социального Совета, в частности при подготовке предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000- 2001 годов, не отвлекая ресурсы от программ
en particular en lo que se refería a la preparación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000- 2001, sin desviar recursos de los programas
Не хочется тебя отвлекать, но как все продвигается?
No quiero interrumpir,¿pero cómo va?
Я не позволю этому отвлекать меня от быть хорошим хирургом.
No dejaré que eso me distraiga de ser una buena cirujana.
Это отвлекает от работы, но интересно. Я могу себе представить.
Es una distracción de mi trabajo, pero también interesante.
Это очевидно отвлекает тебя от работы.
Esto obviamente te está distrayendo del trabajo.
Дорота отвлекает совет с Delucie' s cavatelli. Пока я не вернусь.
Dorota está distrayendo a la junta con el cavatelli de Delucie hasta que yo regrese.
Результатов: 47, Время: 0.1222

Отвлекая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский