ОТДАЛЕННОЕ - перевод на Испанском

remoto
удаленный
дистанционный
пульт
отдаленной
далеком
дистанционно
lejano
дальний
далеко
далеком
отдаленном
издалека
несбыточной
удаленная
distante
далеко
отдаленной
далекой
отстраненным
удаленной
дальний
отстраненно
на расстоянии
надменная
remota
удаленный
дистанционный
пульт
отдаленной
далеком
дистанционно
alejado
подальше
отвлечь
уйти
оттолкнуть
отогнать
увести
отдалить
уберечь
отпугнуть
отгонять

Примеры использования Отдаленное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С тем чтобы приблизить наиболее отдаленное и обособленное население, было подписано соглашение о техническом сотрудничестве учебного центра радио Нидерландов, для того чтобы распространять информацию о правах человека.
Con el objeto de llegar a las poblaciones más remotas y aisladas, se firmó un convenio de cooperación técnica con Radio Netherland Training Centre para trabajar en la difusión de los derechos humanos.
Маршалловы Острова признательны Организации Объединенных Наций, ибо как без нее малое отдаленное островное государство могло бы выражать свою обеспокоенность,
Las Islas Marshall agradecen el apoyo de las Naciones Unidas, pues sin ellas,¿cómo habría podido una pequeña nación insular lejana expresar sus preocupaciones, ser escuchada
сопрягающих прошлое, пусть даже отдаленное, воспринимаемое сквозь призму настоящего,
personales que conjuguen el pasado-incluso remoto- con el presente perfecto
Одна из делегаций, выступая от большой группы стран, отметила, что ряд идей в области информационной политики, которые<< уходят своими корнями в более отдаленное прошлое>>, устарели и необходимо искать новые
Una delegación, hablando en nombre de un grupo numeroso, observó que algunas ideas sobre las políticas de información arraigadas en el pasado más remoto se habían vuelto obsoletas
трудностей и ориентироваться в перспективе на отдаленное будущее, в котором мир будет более человечным
tener una perspectiva orientada hacia un futuro lejano en el que haya un mundo más humano
которые отнесены на достаточно отдаленное будущее.
fijados para un futuro relativamente distante.
Отдаленное преимущество, которое будет получено в какое-то неизвестное время в будущем, не подлежит включению в уравнение соразмерности;
Una ventaja remota que pudiera obtenerse en un futuro indeterminado no puede incluirse en la ecuación de proporcionalidad,
особенно, если отдаленное географическое положение и судебные издержки могут поставить стороны, заинтересованные в грузе, в невыгодное положение.
una ubicación geográfica remota y los gastos de resolver judicialmente las controversias pusieran al propietario del cargamento en situación desventajosa.
к которым они должны быть достигнуты, отодвигаются в отдаленное будущее, равно как и нет четких планов финансирования с соответствующими объявленными взносами."
las fechas en que deberían alcanzarse se encuentran en el futuro lejano y no hay planes financieros precisos con compromisos correspondientes.
Указанное решение высшего законодательного органа Азербайджана было связано с внезапным отъездом 15 июня 1993 года Президента А. Эльчибея в отдаленное горное селение Келеки Ордубадского района Азербайджана,
La decisión mencionada del órgano legislativo supremo de Azerbaiyán obedecía a la súbita partida, el 15 de julio de 1993, del Presidente A. Elchibey a una apartada aldea montañesa del distrito de Keleki Ordubad de Azerbaiyán,
Отдаленный шум.
Ruido lejano.
Один отдаленный гром пришел из море,
Un aplauso de un trueno lejano vino de el mar
Отдаленный родственник устройства для путешествия во времени, которое принесло тебя сюда.
Es un primo lejano del dispositivo que te trajo aquí.
Прижал свое ухо к стене** Чтобы услышать отдаленный крик*.
Puso su oído junto al muro, entonces como un grito lejano.
Женщины, проживающие в отдаленных районах, также входят в эту категорию.
Las mujeres de las zonas del interior también entran en esta categoría.
Все отдаленные галактики имеют оттенок красного.
Todas las galaxias lejanas son ligeramente rojas.
Oдна из них отдаленные связи между языками различных народов мира.
Una de ellas son las relaciones lejanas entre las lenguas humanas.
Эти услуги предоставляются также в отдаленных районах.
Esos servicios se han establecido también en las zonas del interior.
На этой неделе мы собираемся отправиться в ужасающее путешествие в отдаленные земли.
Esta semana, vamos a ir en un aterrador viaje a tierras lejanas.
Обширные программы иммунизации охватывают также отдаленные приграничные районы.
También se han hecho llegar extensos programas de vacunación a zonas fronterizas lejanas.
Результатов: 40, Время: 0.0379

Отдаленное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский