ALEJADO - перевод на Русском

подальше
lejos
muy
mucho
distancia
lejano
largo
tan
ahora
distante
dista
отдаленном
remota
lejano
distante
aislada
alejada
вдали
lejos
alejada
separada
distancia
muy lejos
está
уйти
ir
salir
irse
irte
irme
dejar
escapar
irnos
vayas
marchar
далеко
lejos
muy
mucho
distancia
lejano
largo
tan
ahora
distante
dista
дальше
lejos
muy
mucho
distancia
lejano
largo
tan
ahora
distante
dista

Примеры использования Alejado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alejado de ti y tu prometida.
Подальше от тебя и твоей невесты.
Alejado de la casa, donde nadie podía encontrarla.
Подальше от дома. Чтобы ее никто не нашел.
Trato de mantenerme alejado de los blogueros sensacionalistas.
Я стараюсь держаться подальше от блоггеров.
Intenté mantenerme alejado de las fuentes de combustible más primarias.
Я стараюсь держаться подальше от более взрывоопасных типов топлива.
Mantente alejado, Pascal.
Держи дистанцию, Паскаль.
Mantener/Almacenar alejado de ropa/…/materiales combustibles.
Изолировать/ хранить отдельно от одежды/…/ горючих материалов.
Mantener/Almacenar alejado de ropa y otros materiales combustibles.
Держать/ хранить отдельно от одежды и других горючих материалов.
Siempre fuiste alejado de Nick y yo.
Ты всегда был далек от меня и Ника.
¿Más alejado?
Более уединенное?
No es con un ciudadano indiferente y alejado que vamos a vigorizar esa democracia.
Отчуждением и безразличием граждан демократию не укрепить.
Para mantenerte alejado de unas esposas.
Чтобы ты не попался в наручники.
¿Por cuánto tiempo alejado?
На сколько ты уезжаешь?
Simplemente no podías mantenerte alejado,¿cierto?
Вы просто не могли остаться в стороне, не так ли?
Alejado de todos.
Отдаляюсь ото всех.
No ha podido mantenerse alejado,¿eh?
Не смог остаться в стороне, да?
Mantente alejado de esa familia.
Ты, не приближайся к их семье.
¿Por qué intentas mantenerme alejado de él?
Почему Вы не подпускаете меня к нему?
Tratas de mantenerlo alejado de mí.
Ты пытаешься увести его у меня.
Tal vez puedas mantenerme alejado de los problemas.
Может быть, ты убережешь меня от неприятностей.
Me pediste mantenerme alejado, y me mantuve alejado..
Ты попросила меня держаться подальше и я избегал тебя.
Результатов: 202, Время: 0.4259

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский